“真是巨大,”我笑笑,“也真是可駭。你能活下來真是榮幸。”
“去你的!你這腦筋裡都在想些甚麼東西。”瑟拉娜的麵龐可貴地紅了一紅,點著還在說著某種層麵騷擾發言的阿薩的額頭就是用力一戳,阿薩裝模作樣地呼喊了兩聲疼,隨即站起家來活動了下身子,朗聲道:“今晚也在這裡呆的夠久了,該是讓莫薩爾城迎來拂曉的時候了!”
《不死之血》的作者並冇有在冊本的扉頁上署上本身的實在姓名。書中的故事是以作者的第一人稱來記敘的:
令我驚奇的是,他回報了一個淺笑,固然那更像是一個苦瓜臉。“在追蹤獵物的時候,你就要適應獵物的風俗。”
“我不信賴運氣,我隻信賴知識和練習。你的資訊幫了我很多,我的近戰技能告結束那吸血鬼的性命。我從不信賴賴何一把兵器。有太多不肯定身分。即便是最棒的鑄劍師也不免造過有瑕疵的劍。但你曉得本身的身材能做到甚麼。我曉得我能射中一千擊而不失均衡,隻要我能揮出第一擊。”
(這段是直接抄遊戲書裡的,但打出來也花了我半天工夫,大師彆說我亂湊字數哈。小我以為這本書是很值得一看的,並且對本書的吸血鬼知識也有很好的彌補感化,保舉大師還是細心看一看。)
“好多年前,我本身就是一個西席,”他說。“不是在大學裡,而是兵士公會的練習師。但我曉得如果門生冇有就教精確的題目,教員便不能為他的失利賣力。我要向你就指正取的題目。”
“是誰說的?”我淺笑著問。
“我幾天以內不會晤你,”他說,“但我會返來,並且奉告你你的資訊是多麼有幫忙。”
“(本來有點的,但想到有你在背後撐腰,我怕甚麼?)”在心底捧了奧總一句,阿薩朝瑟拉娜笑了笑道:“有點,以是我們還是事前商定好吧,你要哪一天真忍不住想要把我也變成吸血鬼的話,記得要選在我和你在床上翻雲覆雨的……哎呀哎呀!!疼疼疼。”
他當即否定了我對他得了某種疾病的猜想。但他確切是來會商一種特彆的疾病的――“關於血腥吸血熱,”他說,在我疑問的目光下他頓了一頓。“有人奉告我沃應當找你來幫忙瞭解。”
他的確如此做了。接下來的幾個小時,他一向在問,我一向在儘我所能地答覆。但他從未透漏過關於本身的一星半點兒。他也向來不笑。他隻是用他那淩厲的雙眼打量著我,把我所說的每一個字儲存在影象裡。