但是麥克米蘭說的話他不成能當作冇聞聲,固然嘲笑他“蒙受男人不成接受之痛”的笑話已經傳到了S.A.S的BrАVo隊。他也像之前數日做過無數遍的行動一樣,用冇打繃帶的右手摸了摸本身的弟兄。
“嘿,普萊斯,還能說話嗎?”
麥克米蘭大多數的傷來自於“蘇-32MF”(注1)滅圌絕圌人圌性的轟炸,也是以被爆燃炸圌彈開釋的高溫氣體燒烤了背脊;而普萊斯蒙受的重創則來自於一個凶悍的俄國女人。
“咕~咚~”
“太讓我絕望了,如許的‘服從’遠不及我希冀的萬一!”
麥克米蘭和普萊斯齊齊抽了口氣,腦筋一轉就明白這個一肚子壞水的軍官的企圖。他和某個“奧秘人”的身份絕對不能被公佈,而作為為數未幾的知情者,一樣一份不能公之於眾的偉業就是最好的獎圌品。
普萊斯哼哼了兩下,他的狀況看起來要比麥克米蘭好一些。
他衝審判員努努嘴:“給莫斯科和司令部發陳述,奉告他們‘客人’已經到了。”
“如果你說的‘某個仁慈的下屬’是阿誰差點被榴彈炮轟成渣的人的話,你能夠自大了,牛仔。”
凱恩的嗓音一片沙啞,他這幾天過的並不舒坦。先是莫名其妙丟了一個節點基地,再是“不測墜毀”一架“雙刃”直升機,一向從一個勝利走向另一個更大的勝利的凱恩大人在疇昔7年何曾有過如許的失態?
————豆割線————
看到上船後就“失落”的禍首禍首,靜養的麥克米蘭完整冇有了輕鬆的態度。
“巴拉萊卡少尉!你陳述說可駭分子假裝成‘紅新月會’的行動最後冇有被髮明,但是在接到號令後,動用直升機對可疑目標停止了完整斷根,冇錯吧?”
注1:即我們所知的鴨嘴獸蘇34。
“這是在表達對拯救恩圌人的感激之情?”謝菲爾德假裝聽不到英國人的不滿,走到床前敲打了下麥克米蘭的肩膀,五味陳雜地說:“乾得好,搏鬥戰中乾掉四個俄國雜圌種!”
麥克米蘭愣了愣神,完整不明白這個玩弄圌權勢的美國佬在感慨些甚麼,不過既然對方做出友愛而“親熱”的表態,那麼他也不能再爭鋒相對。
“是三個,外加一架武裝直升機,大豪傑們,你們乾的標緻!”
巴拉萊卡這時候膽怯了。凱恩臉上的肌肉一抖一抖地,每一下都好似要揮下戰刀;審判庭的察看員饒有興趣地在一邊記錄著,不時飄過來不懷美意的目光,把她們完整當作犯人來對待。隻要略微有點馬腳,她就要留下不但彩的記錄,今後與汲引永訣。最好的做法,不過是實話實說,隻可惜……