安娜蜜斯顛末這一起的顛簸,復甦了過來,總算不需求戴斯花太多力量,牽著戴斯的手開端獵奇地看著四周的統統。安娜蜜斯向來冇有到過如許的市場,比起迪卡斯納王國都城的貿易街或者弗蘭肯多公國都城裡的貿易街,這裡的統統顯得比較原始和粗糙。但也更加地有人氣和熱烈。
又是一個好氣候呢。
<><>
“是是,我明白了。”索菲亞淺笑,“那麼戴斯少爺籌算賠償那位蜜斯呢?”
戴斯冇有發明,但是細心的索菲亞發明瞭。因為梅麗娜還在養病,以是不能分開溫泉山莊去很遠的處所。
“她們?!”
漢克大叔在之前分離的處所等著,看到戴斯她們一行人後就高興地向她們招手。
“咦?”
成果戴斯花了一個金幣二十枚銀幣,買下了這隻小鹿,然後又花了20個銅幣買了根能夠栓住它的繩索。
“冇甚麼。當然這有相稱一部分啟事是因為戴斯少爺實在是太仁慈了。”
趕車的是位本地的農夫,從公爵大人那邊租了地盤,還為公爵大人趕車。以是傳聞公爵大人的客人要去城裡,他就幫手了。
“晨安,戴斯少爺,明天您醒的好早。”
“但是,少爺籌算讓茵普斯蜜斯用這頭鹿做皮靴嗎?”
盯――
“茵普斯蜜斯是個特彆的人?”
“但是,少爺如何賠償茵普斯蜜斯呢,固然那位蜜斯踢你的時候把皮靴踢破……固然我很想說這是她該死,少爺你完整不需求賠償,但是,您該不會是對她不規矩……”
索菲亞說著,分開廚房先去了樓上,大抵是去換室內事情的衣服吧。
<><><>
“戴斯少爺,您莫非不曉得在這裡的話,單身的男人將獵物送給未婚少女所代表的含義麼?”
“我要一隻公的鹿。”
“不,請換一頭吧。”
“好……”
“這當然不可啦。”
牽了一頭臟兮兮的鹿出來。
<><><>
“叨教,有整隻的嗎?”
“平時老是費事索菲亞你照顧我起床,真是感謝你。”
[bookid=3463440,bookname=《異界之強迫呼喚》]
“脫手動腳?不不,你到底把我想成甚麼人了?”
“怎、如何了?”