……
顧青平複了下變得不均勻的呼吸,不鹹不淡的說:“媽咪愛我。”固然這話兒聽起來驢唇不對馬嘴的,可莫裡亞蒂很清楚他這是甚麼意義。媽咪喜好她的蘋果派,以是對蘋果派喜好的,她是不會多做乾預的,至於會不會愛屋及烏,那就另說了。
“你還好嗎,夏洛克?”華生秉著室和睦謹慎翼翼的開口問道。
不過,顧青並不籌算對此置之不睬,他已經回敬過了夏洛克,可不會因為麥考夫是大師長就放棄對他做點甚麼的。在顧青看來,既然麥考夫“體貼”過了頭,那麼他就應當做好遭到回敬的心機籌辦。
“茶就好,感謝。”
“請叫我帕特裡克,約翰。”
顧青聳聳肩,不走心的道了個歉,夏洛克神采冇好到那裡去,死死盯著自家弟弟:“你籌算如何做?在向媽咪坦白了你的事情後,現在還籌算再坦白你處在一段密切乾係中的事情?”
雷斯垂德咳嗽了一聲,“呃,究竟上那是個s&m俱樂部。”好探長寬裕的語氣裡掩蔽不了一分打擊抨擊的竊喜。
夏洛克臉更黑了,他猛地推開了門,還冇忘把本來擺正的門環帶歪了,大步流星的跳上了樓,他的大衣在他身後充滿戲劇結果的翻動。
顧青轉過甚來和夏洛克視野交彙,慢條斯理的說:“你會晤到他的,夏洛克,如果你本年籌算回老宅過聖誕節。”說完他也不管夏洛克會有的反應,玩弄下袖子上的袖釦,悠悠然的站起來,對愣住的華生說:“我想我也該告彆了,約翰,我想媽咪會很歡暢你去老宅過聖誕的。”
夏洛克往前傾著身材,用他一貫快速的腔調指出:“你處在一段密切乾係中——諒解我冇體例用談愛情或者來往甚麼的來描述,那實在是讓我感覺無聊——這段乾係不成能產生在比來,不然麥考夫不會那麼活力。我們都清楚,他那麼活力是因為對他的蘋果派的“體貼”力度不敷。”顧青能夠聽出來夏洛克側重誇大了“體貼”這個詞,很具有諷刺意味,當然,他一整句話都是在諷刺。
冇錯,華生熟諳這位拉琴的青年,最小的那位福爾摩斯,他們在三天前還見過麵。他明天換了一套西裝了,當然是三件套,就像是獨一冇在場的另一名福爾摩斯一樣的、高貴的讓普通人都望而卻步的定製西裝。唔,裁縫的福利有那麼好嗎?
夏洛克對他家弟弟堂而皇之的走神非常不對勁,又朝著他甩了下琴弓,琴弓破開氛圍收回簌簌的聲音,把顧青拉回實際來。