3月10日,戈林訪問約翰牛國《每日郵報》記者瓦德?普賴斯,奉告他“漢斯國已經有了一支空軍”(這固然已是全天下都曉得的奧妙,但倒是凡爾賽條約所製止的)。成果英、法均未作出反應。約翰牛國交際大臣約翰?西蒙仍然鄙人院中說:他等候著前去柏林拜候。
1935年1月薩爾停止了百姓投票,以90%的同意票重歸漢斯國,莉莎趁此機遇,信誓旦旦地說:“漢斯國再冇有對高盧雞的國土要求了”;表示漢斯國乃至連疇昔一向誇大的、收回阿爾薩斯和洛林的國土要求也情願放棄,“以確保(漢斯與高盧雞)兩國的戰役”。這些寬大、和解與明智的蜜語甘言,天然使得本來就想通過某些讓步來綏靖漢斯國的英、法兩國帶領人,沉浸於“戰役”的迷霧當中。在這類悲觀和“和睦”的氛圍中,英、法當局一起於2月初向漢斯國正式提出了,以同意漢斯國“武備劃一”來調換莉莎同意締結東方條約的“全麵處理”計劃。
出去後,莉莎神情持重地宣佈:“裡賓特洛甫證瞭然他是位優良的交際官。我很快就發明瞭他的這一才氣。”
“可興登堡不想要他。”戈培爾答覆道。莉莎坐下來,仿照業已亡故的興登堡的降落聲音講道:“我的總理,我傳聞,您部下有個年青人,您想讓他擔負交際部長。可我不但願他擔負此職。”四周的人哈哈大笑。
1935年11月的最後幾天,莉莎、赫斯和戈培爾觀光了在緊挨莉莎起居室的總理府“大會堂”裡展出的戰艦模型。這些模型是漢斯國水兵總司令部在同約翰牛簽訂了水兵和談以後隨水兵的扶植打算給莉莎送來的。
在興登堡生前,莉莎裝得彷彿兩人的乾係情同父子,他轉向戈培爾,以諷刺的調子持續說道:“您還記得卐字旗的故事嗎,博士?”又仿照興登堡的降落聲音說道:“傳聞戈培爾的鼓吹部上空飄蕩著一麵新旗號。我不喜好。”
恰幸虧這個時候,約翰牛國公佈了它的年度國防白皮書,內裡談到基於漢斯國正在大範圍重整武備的究竟,約翰牛國也必須適本地增加本身的武備。莉莎對此深感惱火,因而漢斯國交際部告訴約翰牛國當局:“元首得了感冒”。西蒙的柏林之行隻好延期。也就是在這個時候,約翰牛國為了彌補因一次大戰滅亡和生養減少所形成的適齡應征壯丁人數不敷。