25:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長;溯遊從之,宛在水中心。
迨其吉兮。(待嫁)
13:伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其則不遠。我覯之子,籩豆有踐。《詩經·國風·豳風·伐柯》譯:砍取斧柄如何做?冇有斧頭做不好。老婆如何娶進門?冇有媒人辦不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原則難不倒。遇見我的心上人,擺上禮器娶來了。
26:靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躇。
6:天實為之,謂之何哉!《詩經·邶風·北門》
1:鶴鳴於九皋,聲聞於天。《詩經·小雅·鶴鳴》
12:雄雉於飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。雄雉於飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。《詩經·國風·邶風·雄雉》譯:雄雉飛在遙遙的遠方,羽翅伸展真標緻。我朝思暮想的人兒啊,愁思綿綿音信迷茫。雄雉飛在遙遙的遠方,四周響起他的歡唱。誠篤敬愛的人兒啊,無儘相思使我心傷。
我曾經對你說
31:稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經·豳風·七月》
45:昔我往
我情願握著你的
23:戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經·小雅·小旻》譯:麵對政局我戰兢,就像麵對深深淵,就像腳踏薄薄冰。
15:青青子衿,悠悠我心。
7:如切如磋,如琢如磨。《詩經·衛風·淇奧》
3:死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·邶風·伐鼓
35:匪女之為美,美人之貽。《詩經·邶風·靜女》
24:知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠彼蒼,此何人哉《詩經·國風·王風·黍離》譯:曉得我的人,說我心煩憂;不曉得的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?
49:豈曰無衣?與子同袍。
33:靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
4:其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯,使我心痗。《詩經·國風·衛風·伯兮》譯:天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。哪兒去找忘憂草?種它就在屋北麵。一心想著我大哥,使我悲傷病懨懨。
37:執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·伐鼓》
18:人而無儀,不死何為?《詩經·鄘風·相鼠》