中方此次抵津,也帶來了己方的通譯,是理藩院禮賓司的一名司員,姓孫,名叫以文,字仲玉。孫以文從小和父兄在香港,澳門一帶餬口,學了一口很流利的外語,不過他自幼長在北國,說話的時候口音很重,聽起來相稱的費解。
“這話如何說?”
“我還是第一次到貴地來,可有甚麼好的?”
“我們中國人有一句老話,叫做:‘有朋自遠方來,不亦說乎’。”劉傑笑嗬嗬的,做足了禮數,答說:“對於來自悠遠的處所的朋友,我們中華上國,向來都是以禮相待的。”
劉傑和胡林翼都是熟客熟主,不等小項問及,各自遴選熟諳的,桂良也就罷了,李棠階很不喜好,卻也不好多說甚麼,在如許的場合,隻能潔身自好了。