天國曆險記 第16章(梁川學村一)[第1頁/共3頁]
人是一種很輕易感到孤傲的植物。非論你是在空寂無人的荒涼,還是在人群攢動的都會;不管你是隻形影單的孤者,還是妻兒相伴的男人,隻要你意不如願,無助無法,你就會感到一種苦不堪言的煩躁與孤傲。要擺脫這類孤傲,人們需求在靜態中活動。這類行動能夠追溯到人類的太古期間。當時,演變成人或是尚未演變成人的那種植物就一向在叢林和群山中四周走動,或許他是在尋尋食品,或是尋覓棲所,或是在尋求妃耦。但是,任何東西都不能停止他們的腳步。因為他隻是把棲所和女人當作了他路程的驛站,而不是他的起點。
或許依蘭說的有事理。國王與凡人分歧。凡人普通不會因為權勢和好處而捨去交誼,即便有違交誼,也不會給對方形成太大的傷害,因為凡人百姓的權勢和好處太小太微不敷道,而國王的權勢與好處卻事關天下江山。如此想來,你就會心識到與權勢者來往,或是為權勢者效命的意義與成果。或許你能為本身調換些微不敷道的回報,或許完整隻是委曲和捐軀。凡人百姓會因太看重交誼而感到悲傷哀思,而你卻不知權勢看重的並非是你的交誼,而是你的用處。為此,你會感覺本身的交誼被人丟棄,豪情遭到了棍騙。這就是凡人百姓所常有的哀思,同時,也是權勢者的哀思。
回到依蘭家時,已是雞叫半夜。依蘭見我一身的寒氣,便打著嗬嗽指責著我,“為何不早早返回,如此這般隻怕是要凍出病的。”我內心一肚子怨氣,一肚子煩躁,也不想說話,把衣服一脫,就進到了被子裡。依蘭見我滿臉的不歡暢,就將我的身子拉過來,用奉迎與逗樂的口氣對我說,“我去給你泡碗若茶?”我用手撫了撫她的麵龐,說,“罷了,本日我表情不佳。”依蘭便抱著我的腦袋,體貼腸問道,“公子因何不悅?”我說,“我對國王陛下極力儘忠,不想他卻對我薄情寡意。此人我決不再與他來往。”依蘭說,“有言道:權勢與交誼不成兼得,人如果看重了權勢便不能再顧及交誼。公子不必為此煩惱。”
雪越下越大,連門也出不去了。我就隻能呆在屋裡。依蘭坐在機旁織著布。我也隻能坐在門前打製繩索。這繩索是用乾細的藤條製做,既健壯又防糟。我想趁起初將繩索備好,等用時便利。我遲早是要分開這裡的,而這繩索便是逃離天國的必備。當然,我並未將這事奉告依蘭。
天國曆險記(長篇小說)張寶同