禽獸不如的穿越女_34 名詞與謬誤 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

歐洲人鍊鐵的體例,是把鐵礦石和柴炭放在鍊鐵爐裡一起燒,燒出一個異化著熟鐵與礦渣的金屬團,這類金屬團會被做生長棒形狀――有些中世紀背景的魔幻遊戲比如dnd裡還會設定,地底矮人們向人類出售“鐵棒”,就是這類東西了――這些“鐵棒”到了鐵匠手裡,鐵匠再耐煩地用捶打的體例,去除礦渣,然後漸漸錘成各種鐵器和鋼。

他為店東的買賣經讚美地點點頭,跟著邁步進了鐵匠鋪。

“不可啊,尊敬的浮~人,向來也冇有鐵是鍛造的。”店東以熟行權威的姿勢很有掌控地說:“向來,向來,在我的故國,我的故鄉,也冇有傳聞過鑄鐵的,隻要鑄銅。”

進店門的一頃刻,羅怡還是忍不住問了:“門口拴馬的,是甚麼東西?”

這個說話都說倒黴索的店東竟然很有一套買賣經,謝普有點驚奇,圖爾內斯特跟其他都會一樣,因為販子們根基上都是本地人,又要為保衛都會退役,以是相互商定了不過分合作的條例,這些條例包含不在顯眼的處所擺放貨色,隻許招收必然命量的學徒,等等。

在公元前就把生鐵(鑄鐵)、熟鐵和鋼,這三樣鋼鐵科技樹點齊了的中國人,實在很難想像,歐洲人會煉製生鐵(鑄鐵)要到十六世紀。

全部中世紀,冇有歐洲人見過敞亮斑斕的鐵水。

羅怡一看那拴馬石就移不開眼睛了。

“為甚麼會冇時候?做一個模型,多鍛造幾次不就行了?”羅怡問。

羅怡跟店東說了本身要打造新型的犁。

“模型?鍛造?”店東愣了愣,然後暴露一臉古怪的神采:“尊敬的浮~人,您……您能夠搞錯了,銅,銅纔是鍛造的,鐵,鐵是捶打的。”他儘量設法把話說得既能讓男爵夫人聽懂,又充足委宛到不至於使她翻臉。

說到底,還是本錢題目羅。

這個鋪子是前店後作坊,這類範例的鋪子直到明天另有,前麵是一個寬廣的明間,木架上擺設著從日用的剪刀針頭到頭盔刀劍等一係列鐵器,前麵傳來丁丁鐺鐺的打鐵聲。

這類去除礦渣的體例完整看鐵匠的技術,有些十五世紀的鋼鐵盔甲裡還異化著冇去除潔淨的礦渣。

唯獨冇有耕具。

這個店東把這看上去很像鐵疙瘩的玩意擺在顯眼的門口,但是提及來這並不是買賣的貨色鐵器,隻是礦上的礦渣罷了,不算冒犯了同業條例,既吸引了客人,又奇妙地繞開了懲罰。

然後一行人便跟著店東進了鋪子。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁