親愛的達西先生[傲慢與偏見]_第14章 去年倫敦(中) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

賓利先生抓起外套。“我和你一起去。地租還充公上來商船也冇返來,你一下從帳戶裡支這麼多錢,萬一碰到急需錢的環境就糟了。”

另一個清脆的女聲咯咯笑道:“黛西,你不成如凱特明智。這毫不是普通的小事。不然凱特也不會剛聽到動靜就表示本來看錯了達西先生。”

“等等,菲茨威廉,你去哪兒?”

兩人剛走進咖啡廳,就聽到一個尖細的女聲:“我真的感到非常不測。達西先生那麼傲岸,老是對彆人的不對橫眉冷對。我還覺得他是一名流品冇有瑕疵的名流,冇想到他竟然做出瞭如許的事情。”

達西先生揉了揉額角。“一旦我這麼做,被證明落空代價的菲利普很能夠被正法。菲利普底子一無所知,他從北美洲西南登岸,一起發賣茶葉,從本地穿行至魁北克,誤打誤撞跑到了交火點四周被法軍包抄。他們拿著滑膛槍說英語差點被當作我*隊俘虜,交出兵器的時候恰好被我軍撞見。”

凱特蜜斯怒道:“我現在還是感覺傲岸是優良名流的特權,但絕非達西先生那樣,大要上故作姿勢實則做出如許的事。我當時隻是傳貴顯西先生在鋼琴上成就出眾,但願能賞識到更美好的琴聲。你如何能在羅斯表哥麵前用一些似是而非的事如許歪曲我。”

“抱愧,敬愛的凱特。我不曉得本來這兩件事背後有如許的啟事。你已經解釋了,信賴羅斯堂兄不會曲解的。”艾米麗蜜斯腔調裡可冇有帶著多少抱愧的感受。

艾米麗蜜斯拖長了聲音:“哦,看來我記錯了。當初說傲岸是優良名流的特權的人不是你。但願能讓達西先生為歌聲彈鋼琴伴奏的人也不是你。”

達西先生將馬鞭遞給仆人,神采不太都雅。“孃舅但願我宣稱本身不知情,並當即去法院狀告菲利普訛詐。”如果此次飛行的總賣力人不是老代理人的兒子菲利普,達西先生也會做出如許的挑選,因為究竟就是如此。菲利普向達西先生提出接辦他父親的買賣――在印度批發茶葉運送到美洲換成糖和菸草。但這個野心勃勃的小夥子不曉得聽了誰的鼓動,在茶葉中夾帶了滑膛槍,戰役期間發賣兵器利潤是非常高的。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁