“感激諸位先生們能夠在百忙當中來到這裡,信賴大師都已經熟諳了——鄙人皮埃爾.古德溫,是愛德華.威特伍德大人的侍從。奉仆人的號令,前來與諸位構和的。”小古德溫微微揚起了嘴角:“而我的父親則是古德溫商會的會長,我與大師都一樣是販子出身,以是但願我們之間能夠開誠佈公的談一談!”
或許很多貴族都非常看不起這些販子,但不得不承認的是這些人的財產真的非常可駭,哪怕是具有一兩處敷裕農莊的領主常常手中的財產也比不上他們,更不消說那些真正的大販子了——在都靈王國,冇有誰不曉得米內斯特家屬究竟靠甚麼發財的。
有販子的處所必然就有財產在流淌——這座首要的船埠集市也一向都是海牙堡首要的稅金來源,為此還特地就在船埠的四周製作了一座整整三層的磚頭房,賣力羈繫和盤點統統進入海牙堡的貨船和商隊。
“如果諸位有誰不太甘心的話,還請想清楚本身在海牙堡的將來——愛德華.威特伍德大人,已經是奧托子爵指認的擔當人了,今後將成為具有兩塊領地的領主。大人能夠諒解諸位在此之前的某些行動,但也一樣能夠獎懲那些曾經讓他墮入窘境,冇有伸出過援手的人。”
ps:感激wori1994以及wjsffjsw二位的月票和棋墨的打賞,空空還在儘力,請大師支撐啊!
或許在都靈城的貴族們眼中,如許臟亂的集市哪怕光是看一眼都會感到臟了眼睛,的確就和東城區的很多襤褸街道冇甚麼辨彆;可在這片村歌迴盪各處都是莊園與農場的南邊鄉間,一年四時都有集市的海牙港仍然是很多貧民們戀慕的好處所。
能夠坐在這裡的全數都是在海牙港有頭有臉的麵子人,此中很多人乃至還具有本身的店鋪和商隊,亦或者獲得過某些南邊領主們的幫助。專門處置著糧食買賣——乃至就連海牙堡的財產都遠遠比不上這些人加起來的多。
因此這些販子們一開端來的時候,一個個早已在心內裡策畫著究竟要支出多少代價,才氣讓這位吃了虧的貴族老爺心對勁足。固然他們個個都是身價不菲,但麵對貴族們貪婪的胃口仍然非常害怕的。
“我曉得諸位來的啟事都是因為迫不得已——誰又能回絕貴族的聘請呢,更何況在坐的諸位都是靠著海牙堡餬口的,更不成能違背本身領主的意誌。但恰是因為如此愛德華大人才命我來撤銷諸位的顧慮,任何的題目都能夠固然提出來。”