對於那些被砸壞的釀酒器具,曲茵細心查抄後發明,有些銅製的酒壺固然有凹痕,但顛末修複還能利用。她找來一些東西,用小錘子悄悄地敲打酒壺的凹痕處,將其漸漸修複平整。
紡織機的梭子有的已經斷裂,曲茵從四周的樹林裡找來合適的木料,開端製作新的梭子。她用鋸子將木料鋸成合適的長度,再用小刀細心地削出梭子的形狀。木屑紛繁落下,在她的腳邊堆積。
釀酒工人們當真地聽著,眼睛一眨不眨地看著大師的操縱。曲茵在一旁鼓勵工人們在傳統釀酒工藝的根本上嘗試新的技術,她信賴如許能釀出更奇特的酒。
一名密斯被一件有著花草圖案的披肩吸引,她用手悄悄撫摩著披肩的麵料,感受著它的質感。曲茵在一旁先容道:“這披肩的圖案是我們的紡織工人融會了本地花草和新的紡織技術創作出來的,獨一無二。”密斯聽後,非常對勁,立即買下了披肩,並且對其他紡織品也表示出了稠密的興趣。
培訓在一間寬廣敞亮的屋子裡停止,陽光透過窗戶灑在地上。屋子裡擺放著一些簡樸的紡織東西和新的紡織樣品。曲茵請來了一名資深的紡織專家,專家站在前麵,手中拿著分歧的紗線開端講授。
她向旅店的經理、品酒師和一些潛伏的客戶先容這些酒的特性。“我們釀酒村莊的酒,是連絡了傳統工藝和新的釀酒技術釀造而成的,每一瓶酒都有著山穀的奇特風味。”曲茵拿起一杯酒說道。