麻類植物則發展在山穀的邊沿,它們的莖頎長而堅固。曲茵教造紙工人如何遴選成熟的麻類植物,然後用剪刀將其剪下。彙集返來的竹子和麻類植物被堆放在工坊外,等候進一步的措置。
曲茵也幫手搬運石塊,她彎下腰,雙手緊緊抱住石塊,吃力地將其搬到溶洞的角落。石塊冰冷而沉重,在她的手上留下一道道陳跡。鹽池裡的泥土又濕又黏,工人們用鏟子將其剷起,再倒入水桶中,一桶一桶地運出鹽池。
在溶洞中的製鹽村莊逐步繁華起來的時候,曲茵又收到了來自一個山穀中的造紙村莊的求救信。這個村莊位於山穀當中,四周環抱著青山,山上綠樹成蔭,一條清澈的小溪從山穀中穿過。山穀裡發展著很多合適造紙的植物,如竹子和麻類。但戰役使村莊的造紙工坊被粉碎,很多造紙質料被燒燬,造紙設備被砸壞,造紙工人落空了事情。
接下來,另一名造紙工人揭示了煮料的工序。他把浸泡後的質料放入一個大鍋中,插手一些特彆的藥劑,然後生火煮料。鍋下的火焰熊熊燃燒,鍋中的質料在藥劑的感化下逐步變軟。
清理完鹽池後,曲茵開端檢察製鹽管道。她沿著管道漸漸走著,細心查抄每一處堵塞和破壞的處所。管道的金屬大要已經生鏽,被堵塞的處所結滿了鹽垢和雜物。曲茵從行囊中拿出一些東西,開端清理管道。
比方,對於新的蒸發設備,曲茵調劑了加熱溫度和通風量,以確保鹽水能夠在最好的前提下蒸髮結晶。她還教製鹽工人如何操縱和保護這些新設備,讓他們熟諳設備的事情道理和操縱流程。
在安裝新管道時,曲茵和製鹽工人一起將管道對接好,用螺栓和密封膠牢固。她細心地擰緊螺栓,確保管道連接緊密,不會產生鹽水泄漏的環境。
清理完廢墟後,曲茵開端檢察造紙設備。她發明一些設備固然被砸壞,但通過修複還能持續利用。她從其他處所采辦了一些零件,和造紙工人一起修複設備。
曲茵起首構造漁民們清理漁船和魚網。漁民們把破壞的漁船拖到沙岸上的一個臨時補綴點,曲茵和他們一起用東西裁撤那些已經冇法利用的木板。
曲茵起首構造造紙工人清理造紙工坊的廢墟。工人們把燒焦的植物殘骸搬到工坊外的空位上,曲茵也插手此中。她用手撿起一些未完整燒燬的竹子,這些竹子的大要已經變黑,她悄悄一折,竹子就斷成了兩截。