皮囊之下1_第19章 黑色(01) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

伯努瓦:“他們都說,帕特.厲是一名聰明有魄力的人,我如何也想不通你為甚麼會淌這趟渾水,我能夠包管的是,你的多管閒事會讓你們變成夾心餅裡的果醬,前麵是狼前麵是虎,天空被封上蓋。”

他雙手手掌撐在鞠問桌麵上,微微凸起的眼睛此時現在因為氣憤導致它們看起來就像是金魚的眼睛。

從那扇門出來的是那位被帶出來的小構成員,關上門以後這位小構成員深深撥出一口氣,臉上的神采是如釋重負中帶故意不足悸。

現在,他有點明白為甚麼會從伯努瓦口入耳到路西法如許的稱呼了。

葉芝本聽過,威廉.巴勒赫.葉芝,愛爾蘭墨客,《愛爾蘭文藝答覆活動》魁首,也是聞名的奧秘主義者。

本則來到監控室,和神采察看家以及唇語專家一起通過玻璃鏡頭緊緊盯著那扇銀灰色的門裡產生的統統。

關於麵前這位前交際官暮年所經曆的本略知一二,可眼下另有一件首要的事情。

小構成員也走進了監控室,和彙報那三十五分鐘獲得的服從。

男人的一張臉如數閃現了出來。

年青男人:“非常鐘後,有車會來這裡接我,從這裡達到泊車點需求八分二十秒時候,你另有一分鐘多一點的時候。”

跟著他這個看似不經意的行動,兩個年紀差未幾的男人立見凹凸。

男人的眼神彷彿穿透玻璃牆,唇語專家下認識間低下頭,而本則是摸了摸鼻子。

查理週刊事件使得巴黎的諜報局以及安保部分麵對著龐大的信賴危急。

而諜報小組請來的神采察看家也冇有在伯努瓦接管鞠問時看出任何非常。

伯努瓦:“從我手上把握的質料看,中間現在還呆在某些西方國度x檔案的待察看名單裡,說不定一個禮拜以後,那些政治家一不歡暢,你們就從待察看名單跑到會對本國國土形成威脅的名單中。”

這時,在場的人根基上內心明白,給本供應諜報的人來自於誰。

伯努瓦:“讓我猜猜,你這是在抱大腿?還是洗白?不要奉告我,你是因為不想看到那些無辜生命的消逝而伸出援手,如果如許的話,你會讓一部分把你當作偶像的孩子們絕望的,帕特.厲但是他們眼中的路西法。”

好久,說:“我熟諳他時,他還是五金店老闆家的孩子,至今還記得他在後花圃朗讀葉芝的《達沙摩》時的模樣,當時我覺得他會成為彆的一名葉芝。”

年過半百的法國男人神情哀傷。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁