女漢子係統[末世]_第73章 城 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

第二章承接第一章,天然過渡而來,對大哥時“我”在爐火旁追想芳華的景象停止了描述。

接下來是一個設想中的場景。第一章詩歌很較著地能夠看到愛爾蘭墨客葉芝的名詩《當你老了》的影響,並由此追溯到法國16世紀的墨客龍沙的《致愛倫》(第五首)。設想大哥的戀人在爐火旁的景象,是其共同之處。人之老時,便特彆巴望爐火的暖和,它照亮了疇昔的統統,那些愛與恨的舊事。在龍沙的詩中,大哥的戀人痛悔的是年青時冇有接管墨客的愛,“而你將成為老婦人伸直爐邊,/憐惜我的愛情,懊悔本身的驕貴”;2在葉芝的詩中,也是老婦人對未曾掌控住的愛情的淒然回味,“垂下頭來,在紅光閃爍的爐子旁,/淒然地輕訴那愛情的消逝”;3而在穆旦的詩中,固然也隱含瞭如許的意義在內裡,“就會曉得”便是如此,但是更多的倒是本身無怨無悔的愛。因為有過對“你”的愛,回想將不再是一片空缺,因此也不再見感到酷寒。大要看來,墨客寫的是大哥的“你”在爐火邊回想的景象。當人間的繁華已如花落無聲,離滅亡也獨一一步之遙的時候,人的靈魂纔會變得非常澄靜,纔會更加靠近於生命的本質。這時候“你”“就會曉得有一個靈魂也悄悄地”,這個“也”字是本詩的詩眼,飽含深意。這是顛末端年青時的喧嘩、熙攘和繁複,對生命真諦的徹悟,也是到達生命本質以後靈魂的默契。這時候,實際上守在爐邊的就不但是大哥的婦人,也是“我”,固然或許“我們”並不在一起。上麵兩句便是對此的直接申明。“竄改無儘”照應著前麵的“多少次”、“繁複”等詞語,寫出了竄改當中始終不渝的愛:即便人生的旅夢已碎,但是仍愛那“你”的“愁緒紛繁”。“紛繁”二字,令人想起落葉和落花之類,是對老年的一種隱喻,同時對應著“旅夢碎了”,有種滿盈和墜落之感。這時候,阿誰“我”終究出場,顛末季候轉換、世事情遷,“他們”分開、忘記,“你”也疲憊,“我”的愛卻從未竄改,乃至日久彌深。前麵的各種,都是為了停止鋪墊,在比較中顯出“我”的最為深切和耐久的愛。但是阿誰“我”仍未真正出場,而代之以“他”。因為這個大哥時的景象畢竟是設想中的,阿誰“他”並不劃一於實際中的“我”,通過“我”對“他”的客觀觀照,更能看出豪情的竭誠和悠長。

“看你去了,在有望的追想中”又是一個倒裝句,有一種無可何如的沉痛之感,加強了“有望”的感受。追想的有望使“我”常常沉默,“沉默”表示我的痛苦的深沉和“我”豪情的盤曲。“這就是我為甚麼常常沉默”,也對應著上一章中“有一個靈魂也悄悄地”。“直到你再來,以新的火/摒擋我所妒忌的時候的黑影。”這是全詩的收束,也是“我”的豪情更深一層的表達。“妒忌”是愛情中固有的神態。這裡,“我”妒忌的不是“他們”,那些曾經愛過“你”的人,是因為“我”曉得,“他們”的愛是竄改的、不悠長的,是會讓“你”“疲憊”的,而“我”的愛則始終不渝,並會在“你”大哥的時候被“你”所體味。但是固然如此,“我”卻永久也冇法真正地具有“你”,連對“你”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁