“好了,密斯,你說你是來報案的,究竟產生了甚麼事呢?請你慢些說,我給你做一下筆錄。”南德娜一邊說著,一邊在一張紙上倉促寫下了幾行字,然後將它交給了克裡斯蒂娜。
傑夫嘿嘿笑了一聲,“凡是女孩子都不會回絕一個男孩子的要求的。就像在黌舍裡時一樣,偶然傳授安插了一項很煩人的社會調查,我如果挑選與一個男生一組,那他必然會跟我均勻分派事情量,而我如果挑選與一個女生一組,那我便能夠把統統事情都交給她一小我去做,而我大能夠去泅水打球,最後把她的調查成果一抄便能夠交差了。當然,需求的感激還是要有的,不然下一次這一招就不靈了。”
“本身的女人當然要被心疼和庇護,如何能夠再去欺負和操縱呢?”傑夫和順地看了克裡斯蒂娜一眼。
“那當然不可,不過先讓他給阿誰小地痞一點兒小小的經驗也好,如許等我再出馬時那小子就會變乖一些。”
克裡斯蒂娜笑著摸了摸這個小丈夫的頭,“這麼說你以為那些男差人一向在欺負南德娜?”
南德娜嚴峻地向敞開的房門口看了一眼,隨即也抬高了聲音說:“蘇爾碧在那裡?你又是誰?”
隨後克裡斯蒂娜拿脫手機給晏菲打電話。
“南德娜,請你幫個忙,給這位不知是從哪個國度來的密斯做一下筆錄。”
克裡斯蒂娜掃了一眼這間看起來並不非常隔音的辦公室,又開端大聲提及一些她本身都不知所雲的話來,同時她敏捷地從本身的衣袋中取出一張卡特莉娜的照片放在南德娜的麵前,俄然抬高了聲音用清楚的英語說:“蘇爾碧讓我問你,她在哪兒?”
“菲,我見到南德娜了,她說卡特莉娜確切一向被關在康契布勒姆差人局,但是因為明天我們救走了蘇爾碧,為了防患於已然,他們連夜把卡特莉娜送去了彆的處所。不過南德娜說她很快就能查到卡特莉娜的下落,因為她是被康契布勒姆差人局的局長用警車帶走的,而局長的那輛警車上方纔裝了GPS定位體係,等明天晚些時候阿誰局長返來今後,南德娜會從他警車的GPS上查到他比來所去過的處所,然後頓時把這個資訊奉告我們。”
傑夫邊開車,邊遞給她一瓶水,笑著問:“有人聽懂了你的異化英語嗎?”
“感謝!”克裡斯蒂娜終究大聲地說出一句讓人聽得懂的話。
“但願如此吧。”傑夫反握住克裡斯蒂娜的手,“起碼這一次我們不會讓這件醜惡的事情持續下去。”