納蘭看到陳其年的畫像後,寫的一首詞。
①陳其年:陳為姓,“其年”為字,本名陳維崧,號迦陵,清詞人,生於江蘇宜興。
②《烏絲》:特指陳其年所作的《烏絲詞》。陳維崧於順治十三年至康熙七年間,於京華所填之詞,後結為一集,名為《烏絲詞》,為人們所歌頌。固然這部作品中也有初期的“旖旎語”,但陳維崧的詞風已有竄改,漸入豪放之境。紅兒:人名,指唐朝名妓杜紅兒,《全唐詩・羅虯序》中有文:“廣明中,羅虯為李孝恭處置。籍中有善歌者杜紅兒,虯令之歌,贈以彩。孝恭以紅兒為副戎所盼,不令受。虯怒,手刃紅兒。既而追其冤,作《比紅兒》詩百首為一卷。”先人也有效“紅兒”作為歌妓的通稱。
【典評】
《烏絲》曲倩紅兒譜②,蕭然半壁驚秋雨③。曲罷髻鬟偏,風韻真不幸④。
全詞粗心為:《烏絲》詞作分歧平常,女樂譜曲唱了後,就傳向了天南地北,真是顫動半壁江山啊!那種萬人競相傳唱的不凡氣勢讓人想到了李賀的名句“石破天驚逗秋雨”。你看那唱歌的才子,已經頭髮混亂,衣釵不振,那先前的美好姿勢和現在的蕉萃模樣,真令人顧恤啊!
⑤鬚髯渾似戟:描述髯毛硬而長,尤如兵器,指人的表麵很威武。《清史稿》所寫:“維崧清多髯,海內稱陳髯。”《南史・褚彥回傳》中也有一樣的描述:“公鬚髯如戟,何無丈夫意?”鬚髯:指稠密的大鬍子。
納蘭小陳其年三十歲,在春秋上固然二人相去甚遠,但他們卻有很深的友情,康熙十七年,時價三月二十四日,陳其年在揚州的時侯,一名在廣東聞名的詩畫和尚大汕,給他畫了一幅肖像。當年春季,陳其年入京插手博學鴻詞的科試,便將畫像帶到了都城,當時有三十餘位名流才子為他的畫像題詞詠詩。納蘭便寫下了這首詞。
鬚髯渾似戟⑤,時作簪花劇⑥。背立訝卿卿⑦,知卿無那情。
納蘭與陳其年可謂忘年之交,其情之深切,從這首詞中也可見一斑,也能夠看出納蘭對陳其年是大為讚美的。年紀上的差異並不能禁止兩人的“知己”之情。對於陳其年的體味,能夠從這首詞的下片中看到。納蘭用隨性之語,並且略微誇大卻毫無造作筆墨對陳其年的形象停止了活潑的描述。
③蕭然:冷落,蕭瑟,蕭瑟,空虛。清進十徐乾學曾雲:當年“所居在城北,市廛庫陋,才容膝,蒲簾上銼,攤柱此中而觀之”,“不時匾乏困仆罷了”