之前她本來和艾略特在一起,在她家的大廳裡跳舞,他們相互之間還轉換了性彆……不對,那明顯是夢。
“或許剛纔我還冇有表述清楚,我們所需求的並非您的幫忙,而是‘您待在這裡’這件事對我們幫忙很大,以是您並不需求曉得甚麼細則,隻要共同我們留在這裡便能夠了。”
“你應當看得出來,我是個兵士。”以賽亞說,“身為兵士,絕對不能和他的劍分開。但是那些可愛的傢夥卻把我的劍拿走了。你曉得它在哪嗎?”
以賽亞有些思疑他們認錯了人,不過此前的阿誰血族曾經清楚地叫出了她的全名,證明他們確切冇有認錯。
“你們這求人幫手的體例還真特彆。到底是甚麼事,現在能夠跟我說瞭然嗎?”
這個侍女非常等閒地看破了以賽亞的企圖,以賽亞認識到她不是那種能夠隨便操縱的蠢蛋。但她所說的話讓以賽亞感遭到某種表示――她彷彿並不籌算把這件事通報給她的仆人。
這個處所很難被稱為是房間,四壁都是被抹平了的泥土,除了一盞燈以外冇有其他的光源,這裡明顯是地下。她的鎧甲被脫去,隻穿戴鎖子甲,被人用繩索捆綁在一把椅子上。
“本來大人感覺我是個甚麼都不懂的小侍女,不過想要騙我恐怕並冇有大人所設想得那麼簡樸呢!大人是想要逃脫嗎?您要曉得,這裡是血族的地下巢穴,有沉迷宮一樣錯綜龐大的隧道,第一次來這裡的人,是不管如何也逃不出去的。就算您技藝高超,手中又拿著削鐵如泥的寶劍,最後也隻能落得個困死在圈套中的了局。”
“是啊,我的確渴極了,請給我拿點兒水來,好嗎?”
因而她暴露一個非常誘人的淺笑,對阿誰侍女說道:
“格雷斯蜜斯,請您不必惶恐,我們並冇有甚麼歹意,隻不過是有一點小事需求您幫手,又冇法跟您申明,是以隻好用如許的體例把您請到這裡來。比及事情辦完了,我們天然會把您送回本來的處所。”
“敬愛的小貓,你叫甚麼名字?”
阿誰血族暴露詭異的淺笑:
固然顛末端很多日曬雨淋,以賽亞的麵貌仍然很美。她梳著男人的髮型,穿戴男人的裝束,模樣就像個俊美少年。這個貓人侍女彷彿並不曉得她的實在性彆,這一點彷彿能夠好好操縱一下。
看模樣,她是被人用迷|幻|藥綁架到血族的巢穴了。但是,這些血族想拿她來做甚麼呢?她冇有錢,也冇有甚麼權勢,武力值倒是不低,不管如何看,綁架她都是吃力不奉迎的事情。