“持續!”拉什號令道,“持續!”“我……我讀不下去了,”戴克斯說,“這些詞語,它們……
又是一陣打鬥聲,黛芙娜的心提到了嗓子眼裡。她再次沿著書店的牆邊偷偷望去。這一次,她瞥見父親正從書店門口跌跌撞撞地退出來。他在人行道上絆了一下,然後雙腿一軟、身子一扭,重重地摔在水泥地上,接著,頭也撞在了地上。米爾頓大呼一聲,然後冇聲了。
現在她出不去了,但這個題目她一樣顧不上考慮。她本能地往地板上一趴,被揚起的灰塵嗆得咳嗽了一聲。然後,黛芙娜對準那道微小的光芒,向書店中心爬去。
埃米特開端翻看那本拉丁語書的時候,黛芙娜感到本身的腦筋幾近不轉了。戴克斯做事向來不當真考慮,把冊子拋棄就是一個例子。她真該本身過來,把他留在壁櫥裡!
在她身後的埃米特俄然伸出虎鉗般的雙手,按住了她的肩膀。戴克斯朝動手中那本翻開的書,漸漸垂下目光。
黛芙娜又為哥哥擔憂驚駭起來。她找到靠在堆棧絕頂的梯子,爬上了屋頂。
此時現在,戴克斯的瀏覽停滯真的能起到甚麼感化嗎?
“你們在犯一個大弊端。”她警告他們。這個賭注風險很大,但這或許是他們獨一的賭注了。戴克斯的打算必定要失利了,不管那打算是甚麼。
現在,拉蒂跪在米爾頓身邊,米爾頓則蜷成一團,嘴裡不知在嘟囔些甚麼。黛芙娜逼迫本身轉回身衝下台階。她奉告本身,她看到的統統都不是真的。
特把你哥哥的腦袋擰下來!”“不要傷害他!我就下來!”“不要下來!”戴克斯喊道,但黛芙娜冇有理睬。她轉過
“這是最後一次,小夥子。”拉什警告他,“我可冇那麼大的耐煩!讀這一頁!”戴克斯坐在她前次坐過的那把椅子上。一本翻開的書放在戴克斯的麵前,就像前次一樣,拉什抓著書的兩側。兩根新蠟燭在戴克斯的手肘旁燃燒著。戴克斯冇有讀,此中的啟事黛芙娜當然曉得。戴克斯用手指堵住耳朵,焦心腸望了閣樓一眼。明顯,他在等她。
“是的,拉什先生特彆想要這本古怪的書。如果你冇有其他事,我就――”