兄妹倆彆離走到床的兩側,每人拉住父親的一隻手。因為不想吵醒父親,他們不再說話。他們隻想拉著他的手,守在他的身邊,給他安撫。
“戴克斯,”讀完後,黛芙娜說,“有件事我還是冇有搞明白。拉什用你的眼睛看東西時,他看到了你讀的那本書――”“為甚麼他還會以為那就是真正的荒誕之書?”戴克斯插
魔力也在不言中
戴克斯點了點頭,但他甚麼也冇有說。就在這時,拉蒂出去了。看到兄妹倆都醒了,她欣喜地哭泣起來。“戴克斯,黛芙娜!”她抽泣道,“對……對不起。”“冇乾係。”戴克斯說,他的語氣中冇有涓滴怨氣,“我們冇事。”
父親震成碎片似的。
黛芙娜悲傷地看著這個她幾近不熟諳的男人。這個頹廢落魄的男人,真的是阿誰曾經帶她去過上千個既奧秘又誘人的書店的父親嗎?她俄然認識到,父親將有很長一段時候不能淘書了。直到這一刻,就像電光火石普通,她才認識到本來她從小就擔憂事情會走到這一步。母親已經消逝了,莫非這不料味著父親也能夠消逝嗎?而現在,父親彷彿以這類實在的體例消逝了。黛芙娜明白了,到目前為止她為甚麼把大部分時候都花在了一件事上麵――成為一個自主的人,自主就意味著不必依托任何人。黛芙娜一陣打動,她跑疇昔,彎下腰,緊緊地抱住了父親。固然米爾頓冇有做出任何迴應,她仍然緊緊擁抱著他。
米爾頓冇有反應。因為平靜劑的感化,他仍在昏睡。
魔力也在不言中
兄妹倆俄然感覺這件事很風趣,他們兩人都笑了。然後,黛芙娜說:“戴克斯特,我……對不起。”戴克斯毫無神采地看著她,彷彿還在等著甚麼似的。“但
己明白了一些事。”“甚麼事?”兄妹倆問。“他感覺他不是一個合格的父親。”
魔力也在不言中
“這就意味著‘八人小組’的人都白死了。”
黛芙娜的臉又紅了。“對不起,我不該那樣。”她說。她俄然感覺,如果餬口是一本書,那麼到目前為止,這本書跟荒誕之書一樣充滿了聰明,“但我真的很抱愧,我不該那樣看不起你。”她彌補說,“並且我還要對你說,感謝你。”
“但是那場大火――他如何冇被燒死呢?”
“我們必須把那本書拿返來,戴克斯,我們必須把它毀掉。你情願做這件事嗎?”戴克斯看著mm,說:“我向你包管。”“包管甚麼?”黛芙娜問,“我的意義是,你的‘包管’是