這一點林子軒早就曉得。
對他們而言,和林子軒隻是一場買賣,談不上甚麼友情。
↗,王庚把《林氏漢語拚音計劃》帶到了華盛頓,施肇吉也冇有體例。
接下來又是一場狠惡的辯論,終究法庭宣佈半個月後再次開庭。
一想到此處,兩人就有一種時不我待的任務感。
林子軒手裡倒是有幾張海內學者開具的聲明,不過在美國冇有效,法庭上不承認。
他本身是個演員和導演,在好萊塢廝混了幾年,算是二流人物,這點麵子還是有的。
林子軒寫了一些有關在紐約拍攝《紐約假日》的情節和建議,寄給了這位好萊塢明星,並提出見麵詳談。
畢竟,魯訊現在就在教誨部任職。
在海內的時候,他就把這份《林氏漢語拚音計劃》寄給了胡拾和周作仁,另有魯訊。
這和林子軒的漢語拚音計劃很近似,不過天下語在外洋更加著名,獲得了天下各國教誨機構的承認。
這就是這個期間北洋當局內部官僚任命的混亂狀況。
林子軒感覺後者是首要啟事。
在和季鴻明的官司上,彼得遜狀師采納了遲延戰術。
在一週後的法庭上,彼得遜狀師拿著天下語專家開具的證明,以為既然承認天下語的合法職位,就能申明林子軒的拚音計劃具有可行性。
他對彼得遜狀師的戰略表示附和。
好萊塢每年有幾十部故事長片,而中國到現在不過兩三部故事長片。
1894年,柴門霍夫出版了第一本天下語字典。
他有半個月的餘暇時候,除了持續寫小說外,還要和瑪麗碧克馥見上一麵。
教誨部的總長都這麼來去倉促,一點不體味環境,底子冇偶然候和精力處事情。
他從1912年到1926年,在教誨部任職長達十四年,是個老公事員了。
歸正他還會在美國呆上一段時候,要有耐煩,才氣有所收成。
林子軒則不會這麼等閒放棄,但也不能過分焦急,否定輕易引發對方的惡感。
就算波士頓處所法院鑒定季鴻明贏了,案子也冇有結束,他們另有機遇。
彼得遜狀師和林子軒都明白,二者實在冇甚麼直接乾係。
彼得遜狀師另辟門路,把林子軒的《林氏漢語拚音計劃》和《天下語》聯絡起來。
如果兩邊冇有進一步的證據,就需求陪審團做出是否有罪的決定,由法官停止訊斷,如果任何一方對於訊斷不平,能夠向馬薩諸塞州高檔法院提起上訴。
但魯訊複書直言這是不成能的。