On blue days you feel like you're floating in an ocean of sadness.
“父親,你不要再替他討情了。”阿波羅卻轉頭走向了他的宮殿。
These are miserable days when you feel lousy,grumpy,lonely,and utterly exhausted.
“嗯,快走。”阿波羅也很擔憂父親的傷,便馬不斷蹄地趕到宙斯的地點地。其彆人也跟了上去。可誰也冇瞥見那位兵士的詭異笑容。(不是戀瞳他們乾的)
“米瑞斯為甚麼俄然不見了?”雷伊停下了手中的事,問道。
“嗯,很好。”
“但宙斯大人也被米瑞斯打傷了。”兵士又彌補道。
“大人,您托我辦的事情辦好了。”一名假扮成米瑞斯的精靈非常恭敬地看著麵前的精靈。
“為甚麼?”米瑞斯不敢信賴本身耳朵聽到的究竟。
On blue days you can become paranoid that everyone is out to get you.
“甚麼!不成能,瑞斯不會再殺精靈了呀!”阿波羅立即站了起來。
------------------------------------------------------------------------------------另一處宮殿-----------------------------------------------------------------------------
“看來米瑞斯還是死性不改!”蓋亞不顛末大腦思慮就說。
“大人!米瑞斯殺了兩位神域精靈後逃脫了!”一名兵士吃緊忙忙地說道。
“哎。。。。”宙斯看是勸不住了,就不說了。
when everything seems just out of reach.
“父親!你冇事吧!”阿波羅瞥見宙斯手臂上的一條很深的口兒,一下子肝火中燒,“該死的!我真是傻,竟然信賴米瑞斯。”
“彆如許,不是瑞斯乾的。”宙斯則以為進犯他的不是米瑞斯。
This is not always such a bad thing.