美女戰神_78雅典娜搭腔引出自己是男人所生的醜聞 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“我的孩子,你臨時彆,彆難過。我把這乾係轉移到你父王身上,他是天神之王,就即是現在的最高法院長,在美國事叫甚麼來著,也能夠叫他總統吧。”安基塞斯的母親安撫女兒安基塞斯說。

“你這河撈,你這天收的,你會死得五馬分屍。掉進河裡冇有起泡,永久浮不起來,河當棺材水當蓋,石頭當枕頭。”安基寒斯的母親曾經是一個徹頭徹尾的鄉間貨,因為家道非常貧困得誌,父母因難堪餬口度日,總有為這為那的事情辯論不休,母親把父親罵得非常短長是家常便飯。

“俺們都是蠢貨,俺們都應當去死,隻留下你們這條老狗活活著界上。”她說得是你們,這話帶有一點哭腔味兒就很刺耳得懂是在罵得很短長,這蟬b聰明,她把方言土語,中文英文全數用上,讓你聽得懂你就聽,聽不懂就不怪我,罵了也就全當是鬼罵了。

“你這是要把我推到陽間去呀,這宮殿我們也有份,我當年就是怕他,東藏西躲,冇活過一天好命。現在我不怕他,當年也不怕,怪就怪本身年青時不比彆人標緻,賴在他身邊也會被他的浩繁小三們嘲笑,我本身識向,隻好離他遠點,甘心當他的鬼小四。”安基塞斯的母親說。

這時,雅典娜也從療傷室玩夠了埃涅阿斯的小把戲師走了出來。

在愛情咒語中,上帝說過如許一句話:是魚兒總有一天會中計。是的,我們的宙斯他中計了。這就是安基塞斯的出身,掃地女工的私生女。但比母親標緻是因為宙斯當時是一個漂亮少年。事情當然是如許,你把西瓜種子種下去,最差它也不會隻為你長出芝麻。以是出於這個邏輯學,我們的安基塞斯比母親要標緻好多是符合道理的。

宙斯走進廚房,見狀心想那有這麼好的天機,現成的,現場直播。他用腳一撐,掃地女工恰好跌一個“仙女散花”。甚麼叫仙女散花?就是四腳朝天。這一名詞隻對女人而言,男人那就叫他仙男散冰棒吧。如果另有彆的,那就由讀者本身去想好了。

“媽!”安基寒斯小小地用力將放在母親肩上的手兒推了一下母親,意義是如許行嗎?非也。剛纔我就是如許說著來著,他就是不肯意接這一個招。

宙斯把話說得冇有一點移地,並非喪儘父愛,恰好相反,愛而恨鐵不成鋼,如果不把話說死,安基塞斯會懶得去流亡,賴在父王宮殿納福該有多好呀。事情實在是臭大了,宙斯父王也怕吃不了要兜著走。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁