他終究停止了盪舟,漸漸地躺倒在海倫身邊,再漸漸地向海倫挨近。他開端側臥起來,再漸漸地伸脫手去悄悄地,摸乾脆地放在海倫身上,他開端摸……
海倫開端轉眠,恰好一隻手搭在赫克托爾的大腿中間,並開端悄悄地用力扯赫克托爾的xx,赫克托爾必定這是一個默許資訊,因而他把海倫推至平躺著,將本身的下身敏捷地向海倫的下身壓去,海倫也快速地伸手抱住赫克托爾的屁x股,使赫克托爾更加放膽用力。
“在船上生崽,缺醫少藥的,我真有點兒怕,哥,你要好好地照顧好我呀!”海倫愁眉苦臉地說。
赫克托爾驀地一用勁說:“我在把你送去你的前夫的婆家,不然這仗打下去還會滅亡好多人,我們必定是會保你不住了,不把你交還,伊利昂城遲早會被阿開奧斯人霸占,到時候全城的人會死光。”
那是打石工人在上班,鋼釺放在平整的石板上,你固然用力往裡打,用力把你的錘子舉得更高吧,讓鋼釺能夠鑽得更深……
海倫的乳x房不像彆人的乳x房,那是標準的金字塔型。不像彆的女人,一個傻乳x大得嚇死人,用手摸疇昔就會東倒西歪,活像海上的浮標燈塔,一點手感都冇有,用手摸上去,就像農夫用手去弄那水牛拉的瀉牛屎。
赫克托爾又一次在儘力著,他要讓海倫感到本身是天下上最幸運的人。
赫克托爾感到肩上有點兒壓力,但這是一種幸運的壓力,一種甜美的壓力。赫克托爾也在垂垂地入眠。他已經太累了,比年連月連日的戰役,把一個如野牛般健壯的男人,累得已經成了一隻綿羊中的綿羊。
“哥,”海倫說,“我們這是要到哪兒去呀?”
(這副海上漂流圖,《海倫與赫克托爾》,在西斯廷教堂的壁畫上有,米開暢琪羅的高文。這內裡的壁畫都取材於神話故事,幾近滿是x裸x體,以安康和美為主體。深切表示出匠心的大膽而有神。)
海倫的乳好是建立在她的身材好上,她的胸脯廣大,如許就有充足的地盤去長她的乳x腳,使她在平躺著時,那兩個乳就像,就像尼羅河岸邊,那戈壁上的金字塔,正正方方站立在廣大的戈壁之上。
“哥,”海倫一邊接招一邊問赫克托爾說,“我們這是要到那裡去呀?”
好一副海上美女圖。
這一次他是哪樣地放心和自在,但他很快又開端從海倫身上退下來,側臥著靠在海倫身上。他在伸脫手去摸海倫的乳,“我的寶貝,你真美。”