&nb我給你一個月時候打掃美國盜版業,聯絡其他出版社一起脫手清算。
&nb來歲就要召開辟佈會了,但我奶奶還冇有做告白的設法。
&nb隻要用些劣質的紙張油墨,再加下台印刷機,不消給作者錢,也不消交稅,一本萬利。
&nb冇有答覆他們題目的表情,韓宣笑著搖點頭,回絕了這些記者們的采訪要求。
&nb“莫塞德市。”
&nb跟歐文要來電話,打給遠在紐約的托馬斯,對方很快接通。
&nb心想托馬斯估計是欠抽,不給他點壓力,還真就隻賣力出版,對其他的都不管不問......(未完待續。)</dd>
&nb“不消在乎。
&nb之前發行《哈利-波特》的事情,都是代理出版社在賣力,有盜版也是他們賣力究查。
&nb但《海盜傳奇》美滿是本身辛辛苦苦想出來、寫出來的書,憑甚麼白給那些奸商拿去掙錢,問道:“先生,你在那裡買到的?”
&nb“這件衣服就是用我家牧場的羊駝毛編織的,穿起來挺舒暢,固然代價高了點,不過羊駝毛比綿羊要軟。
&nb韓宣無所謂聳了聳肩,“是的,在裝修。
&nb有盜版就冇你,有你就冇盜版,明白了冇?
&nb韓宣從錢包裡抽出張本身的名片,遞給他說道。
&nb韓宣挑眉問他:“你是說《海盜傳奇之佈雷澤大陸》已經有盜版在賣了?”
&nb韓宣說走就走,擠開人群來到人少的處所,舉著攝像機到處拍。
&nb美國對知識版權庇護格外嚴格,為了尊敬作者的權益,冊本訂價比較高,買不起就合買或者借書看。
&nb說實話,大抵是之前冇甚麼經曆,此次比賽並不算勝利。
&nb這是位聰明的記者。
&nb如果《哈利-玻特》,自知理虧,也就算了。
&nb這位女記者聽到他的話,持續逗韓宣開口。
&nb托馬斯問道:“老闆,有甚麼事情麼?”
&nb戴德節剛給他打過電話,才誇獎完冇一個月,又出這類事情。
&nb“加州莫賽德市,找些偵察去查,一旦找到發賣點就聯絡本地差人局。