因為就寢不敷我的兩眼**辣的疼得要命。再說我另有點兒感冒了可我身上連一塊混帳手絹都冇有。我的手提箱裡倒是有幾塊可我並不想把箱子從存物處安穩的鐵箱裡取出來在大眾場合當眾把它翻開。
費事就在這裡。你永久找不到一個舒暢、安好的處所因為如許的處所並不存在。你或許覺得有如許的處所可你到了那兒隻要一不重視就會有人偷偷地溜出去就在你的鼻子底下寫了“x你”宇樣。你不信能夠嚐嚐。我乃至都如許想等我身後他們會把我葬到墳場裡給我立一個墓碑上麵寫著“霍爾頓.考爾菲德”的名字以及哪年生哪年死然後就在這上麵是“x你”兩宇。
她說:“請罷休您如果不介懷的話。”她還是在生我的氣不過已不象剛纔那麼短長了。嗯我們離木馬轉檯越來越近己聽得見那邊吹奏的狂熱音樂了。
最後我們找到了放木乃伊的場合我們就走了出來。
可她還是呆著不走。
我逗了他們一會兒。“木乃伊?那是甚麼東西?”我問阿誰孩子。
嗯歸正這是件冇但願的事。哪怕給你一百萬年去乾這事天下上那些“x你”的字樣你大抵連一半都擦不掉。那是不成能的。
我們分開熊今後就走出植物園穿過公園裡的小馬路又穿過那條小隧道隧道裡老有一股撒過尿的臭味。從這兒往前去是扭轉木馬轉檯。老菲芘還是不肯跟我說話甚麼的不過已在我身邊走了。我一時歡暢伸手攥住她大衣前麵的帶子可她不肯讓我攥。
“我或許鄙人次騎。我先瞧著你騎”我說。
天象是要下雨的模樣可我還是出去漫步了。
我正在博物館裡等菲芘就在大門裡邊俄然有兩個小孩走過來問我可曉得木乃伊在那裡。阿誰問我話的小孩褲子全冇扣鈕釦。我向他指了出來。
俄然我昂首一看衣帽間裡的鐘已經十二點三十五了我開端擔起心來恐怕黌舍裡的阿誰老太太已經偷偷地叮囑彆的那位太大呼她彆給老菲芘送信。我擔憂她或許叫那位太大把那張便條燒了甚麼的。這麼一想我內心真是驚駭極了。我在上路之前倒真想見老菲芘一麵我是說我還拿了她過聖誕節的錢哩。
“等一秒鐘――把剩下的錢出拿去。”我說著就把她借給我的錢統統效剩下來的全都拿出來給她。
因而隻剩下我一小我在墳裡了。提及來我倒是有點喜好這處所。這兒是那麼舒暢那麼安好。
我身上還在冒汗可冇象剛纔那麼短長了。我走到樓梯邊坐在第一個梯級。拿出我剛纔買的拍紙簿和鉛筆。那樓梯有一股氣味也跟我疇昔上學的時候一模一樣。象是剛有人在―全麵撤了泡尿似的。黌舍裡的樓梯老有那種氣味。不管如何我坐在那兒寫了這麼張便條:敬愛的菲芘我冇法比及禮拜三了以是我或許要今天下午搭人家的車到西部去。你如果辦獲得請在十二點一刻到博物館的藝術館門邊來會我。我能夠把你過聖誕節用的錢還給你。我冇有花掉多少。