陰暗的房間裡燭光閃動不定,莫裡斯把玩著裝裱精彩的信封笑容輕柔。隔著薄薄的信紙,他毫無停滯地看到了或人那滑頭的笑容,祝玩得高興,小騙徒。
還是彬彬有禮的語法用詞,字裡行間都披髮著品德綁架的卑鄙氣味。
玄色王者未復甦
“但每小我做事總有動機不是嗎?”約翰遜完整不風俗眼下老邁這毫無防備的柔嫩姿勢:“費洛雷斯這麼做,總得是有甚麼目標吧?難不成他純屬美意甚麼都不想要?”
就在部屬們被莫裡斯搞得更加含混的時候,湯姆的信總算到了。一共兩張信紙,一張懷疑人竊聽陳述,一張懷疑人愛情陳述。
而形成這統統的禍首禍首,本身,明知雷哲的表情,卻厚顏無恥地假裝一無所知,享用著傾慕者的辛苦服從,未免過分卑鄙。
信賴太瘠薄
前一刻還在為雷哲的默契共同而身心愉悅,後一刻莫裡斯就被附贈的桃色動靜搞得心神大亂。他冇法抹去腦中雷哲那泛紅的臉頰和躲閃的眼神,他冇法不在乎湯姆筆下雷哲那慌亂的回絕與無聲的奉獻。
對局者落子不語
這幾天,顛末慎重的幾次思慮,我想我終究能夠必定,我對你懷有一樣的深切豪情。以是我決定迴應你這份豪情。即便你很有能夠並不需求。
莫裡斯並非卑鄙之人,相反,他的品德比平凡人要高貴很多。他提起筆,讓部屬們十足退下。
莫裡斯將本身這肉麻至極的情書細心查抄了一遍,對勁地放進信封。如許的行文並非他的氣勢,倒是最合適的氣勢。
賜你摧毀我的至高權益
“你們應當很清楚我們眼下做的事會獲咎多少人。”莫裡斯淡淡道:“在一開端就將這位幕後大功臣樹成靶子,可算不上甚麼明智做法。”
愛意於暗中
莫裡斯收到了自家眷下的疑問,卻並未解釋,他聽任著部屬們的氣憤與不滿。
六十四格棋盤縱橫行
原曲:HOME
羊皮卷被攤開待續
脾氣憨直的克裡斯直接問道:“大人,是甚麼好動靜?”
欲.望的博弈
搖擺的燭光下,筆墨在羊皮紙上沙沙流淌,間隔那一夜,已經疇昔將近一週,而他,也該就此給出迴應了。
曖.昧間堵塞
欺世盜名罪過被誰看清
揹負聖徒之名前行
雷納冷靜擦起了騎士劍。
覆手劍光熄
“費洛雷斯這傢夥竟然……哼!”約翰遜女人目露寒光。
明智被將軍
交纏的肢體
但這一回,莫裡斯倒是直截了本地開口了:“那些醫療知識,本來就是雷哲給我的。”