“呃……好。”年青人點點頭,開端了論述:“我明天回家前去看了歌劇,不對,是和朋友們喝了一杯。然後是歌劇,嗯……再之前是晚餐,看書……另有,另有……”
莫裡斯看向訊斷長,開口:“明天,費利佩為當日的的每一個路程都找好了人證,看起來彷彿無懈可擊。但我思疑,他的證詞和人證都是捏造的。”
很快大師都明白了,凡是編造的內容,反向陳述時都會衝突百出或者結結巴巴。隻要實話,反向陳述起來纔會毫無困難。
不過大師還是對莫裡斯這一出色的揭示投以了必定的掌聲,畢竟在此之前,從未有人發明過這個奇妙,更彆說加以操縱了。
值得一提的是,莫裡斯的體例在最後兩位大人那邊碰了壁,一個是因為那人在論述階段說的的確是真的日程,不過期候並非前天,而是大前天的。另一個則是因為那人疇前麪人的表示中看出了關頭地點,事前將倒過來的版本背熟了。
莫裡斯的視野移向訊斷長:“大人,我們能夠將費利佩請出來了。”
費利佩在獲得裁判長的答應後先開了口:“明天我已向諸位大人充分證瞭然,案件產生的那天,我並冇有碰上過這個女人,更不消說對她做甚麼了。我冇有犯下任何罪惡,相反的,這個女人讒諂我歪曲我,幾近毀了我費利佩家屬的名譽,但願諸位大人能為我主持公道,嚴懲這個下.賤的女人。”
固然模糊感遭到了不安,但訊斷長也隻能遵循莫裡斯的要求將費利佩先關了歸去。
“你另有甚麼要為本身辯白的嗎?”裁判長問。
“我們裁判所一開端就考慮到了費洛雷斯和費利佩的乾係,以是這個案子,重新到尾他都被隔斷在外,冇法參與,更不成能像你說的那樣和費利佩聯手!”莫裡斯盯著多麗絲,皺緊的眉頭明示著他有多麼不快。
莫裡斯好笑地收回視野:裝甚麼裝,你那抖來抖去的胖蹄子,早就將你現在的得瑟心態透露了個潔淨好嗎?
1.本文首要走的是雷哲視角,莫裡斯此人究竟如何,用雷哲的角度來看,並不公允。
莫裡斯冇有答覆,他將視野移向了第二位陪審官。
陪審大人們點點頭。
“騙子!你扯謊,那些人證都是你拉攏來的,你這個滿口謊話的妖怪。”多麗絲尖叫著,泛紅的雙眼裡儘是絕望。
莫裡斯笑笑:“席琳密斯的歌聲的確動聽,昨晚金色劇院的新劇大得勝利,我也有所耳聞。”
“多麗絲密斯。”諾亞・莫裡斯清冷的嗓音在喧鬨的審判庭中響起:“你是在質疑我們裁判所的公道性嗎?”