很快,他發明瞭一秘聞當陳舊的條記本,翻開來一看他完整無語了——
我好餓,為甚麼爸爸還不讓我出去,布萊阿姨也不給我送吃的。
“full,這個英文倒是有很多意義, 滿的,完整的,大量的。”
利用過巨力結果的他手臂粗大了一圈,看上去跟綠巨人的手臂一樣誇大。
“嘎吱”
“不是鎖死的,而是被大量重物堵住了。”
那本條記本奉告他這絕對是一個很首要的房間,他不能遺漏任何一個線索。
“喬,你去搜抽屜,我來搜櫃子和床底,季橙你去搜陽台。”
是英語。
現在他閉上眼睛彷彿能瞥見一個女孩絕望地一遍一遍劃著門。
k和他一起湊上前去辨認。
k看向床背本來擋住的處所,渾身一顫,帶著顫音地怒罵道:
“好。”
禮拜天