“約翰,方纔我發明有其中國人報名插抄本年的選秀。”
他就委宛地表達了本身的幾層意義:
“六尺五寸?不是七尺五寸?你不是騙我的吧?”
國度隊的比賽,毫不推讓;
既然陸笑風承諾選不上就打CBA,他就放下了一大半的心。(未完待續。)
“七英尺?七尺二寸?莫非比姚還高?”
遠涉重洋,人生地不熟,吃穿住行用都是題目,一時的新奇勁兒疇昔,真正樂意做派駐記者的冇有幾個。
何況陸笑風又冇有插手過職業聯賽,底子冇有在籃協註冊,想強迫留住他,彷彿也冇有太好的藉口。
實在,在他想來,陸笑風多數選不上,他更擔憂的是陸笑風選不上也要出國。
“你爸的喜雨隊下個賽季就要打CBA了,你就不想給江城拿個冠軍?”
想到這裡,Peter-Wang開端寫作訊息稿,此次還是少見的原創。
究竟上,在休斯頓,除了《休斯敦紀事報》,其他的報紙都冇甚麼影響力。
“還不到六尺五寸,就敢插手選秀?”
CBA也要通過明星開辟市場啊!都去了NBA,誰還看CBA?
“哈哈!我看他是想上頭條!不過這有難度,每年落第的新秀可很多。”
陸笑風的決計當然是不成擺盪的,卻也不好生硬地回絕老李。
“不,不到六尺五寸!”
寫好了稿子,他就通過電子郵件發給了聯絡人,就等著收錢了,轉頭還不忘跟同事提及這個搞笑的事情。
不過他讀過武俠小說,曉得陸小鳳,以是最後翻譯成了陸小風。
“你現在去,萬一選不上,不就難堪了嗎?”
很多休斯頓本地的中文媒體就嗅到了商機,紛繁和海內媒體合作,他們出人,後者出錢,各取所需。
有的海內媒體,乾脆就直接翻譯美國媒體的內容,點竄一下就發了出去。
麵對強大的“Big4”,火箭隊在主場艱钜地贏了一場,製止了橫掃。
或許本年火箭的選秀,有甚麼訊息呢。
“笑風,你還這麼小,先在海內打兩年,再去NBA不是更好嗎?”
“太搞笑了!這倒是一個風趣的訊息。”
“不!不!不!冇有那種藥!哈哈!你猜猜他有多高?”
憑甚麼海內的人纔要讓給NBA呢?
他想到更高程度的比賽裡熬煉本身;
“真的嗎?中國的大個子可真多啊!是不是有甚麼奧秘的藥?吃了就能長高!”