“不消擔憂,等他一來,你就用心靈邪術告訴我一聲,我會親身指導你如何應對那頭老狐狸。”薩蘭納爾說,“法師協會的代理睬長納爾茲也是我的合作火伴,他會極力幫你圓謊,並且和你一起壓服希瑟爾國王的。”
五年後,安多西亞全境淪亡,泰斯達拉在年青國王阿利斯塔的帶領下,仰仗著瘠薄峽穀的天險,艱钜地抵擋著獸人族的打擊。
“你能夠向國王發起,用龍蛋作為釣餌,在巨龍之巔設下埋伏對於我,儘量想體例壓服希瑟爾國王將殘存的屠龍弩都運到巨龍之巔,好讓我一次性摧毀它們。”
“你要去哪兒?”薩蘭納爾跟了出來,看著有點喝高了的塞拉斯腳步踏實地踏上出鎮的門路。
看到他臉上的躊躇和蒼茫,薩蘭納爾指導著他說:“你並不是一個跟這件事情冇甚麼關聯的淺顯人,作為我身邊最靠近的人類,你曉得我最多的奧妙,對我的才氣和範圍、思慮體例和缺點都很熟諳,以是希瑟爾國王必然會來找你的。不難設想,他會先禮後兵、軟硬兼施,用儘統統能夠的手腕逼迫你站隊。並且他對你可冇有甚麼豪情,為了從你嘴裡挖出有效的諜報,他能夠無所不消其極,如果你對峙不肯幫忙他們對於我,他會用殘暴的科罰來折磨你,或者用你的母親威脅你。就算你真的能夠□到底,他還能夠將你作為釣餌,用你的性命來威脅或者誘捕我,隻要對外宣佈要將你處刑,我就不管如何都會來救你,就算我真的不來,殺了你對他也冇甚麼喪失。你既然也打仗過淺笑之手的很多事情,應當對政客的品德不會抱甚麼胡想,在大義的名義下,人類甚麼樣的醜事做不出來?”
“我跟你一起去吧。”薩蘭納爾趕上幾步,跟塞拉斯並排。
“我曉得,冇乾係。”薩蘭納爾還是笑著,“不要想那麼多,共同我演好這場戲,隻要度過了你麵前的危急,我便能夠放心腸分開安多西亞了。”
塞拉斯就不說話了。
“你的老朋友,阿利斯塔王子。”
這個答案讓塞拉斯非常驚奇:“他為甚麼關鍵你,他不是一向很但願能跟你達成合作嗎?”
“一個‘死人’還能去哪?”塞拉斯將手中的長劍扛在肩上,“當個傭兵甚麼的浪跡天涯去唄,或者做個吟遊墨客——隻要聽眾不對我扔臭雞蛋的話。”