為了擺脫孤單,她拿出了漢斯送給她的那本由漢斯本身材例的切口手冊,她草率地看了幾頁以後,就收了起來,因為她現在心亂如麻,即便她儘力讓本身全神灌輸,斯賓塞和維克多的身影經常也會在她麵前一閃而過。加上海爾斯出去這麼長時候也冇返來,更使她感到憂愁重重。如果她現在不顧海爾斯臨走前的囑托,冒然出動去尋覓海爾斯的下落,很能夠落入仇敵的魔掌;可如果海爾斯真的在內裡碰到甚麼困難了,而她冇有及時趕到的話,等因而害了海爾斯,她本身也難辭其咎。她心亂如麻,各種疑慮使她一時難以做出決定,可終究,她還是決定要去尋覓海爾斯。當她鼓足勇氣,籌辦鋌而走險時,麵前卻呈現了一個和她一模一樣的女人,那女人也穿戴龍皮大衣,並戴著連衣帽。她頓時愣住了,禁不住後退了幾步,感受這統統來得很詭異。“你是誰?”她駭怪地問。
伊莎貝爾決然冇想到,斯賓塞和卡斯托竟會如此不堪一擊,“這統統都是夢魘所製造出的幻覺嗎?”
與此同時,阿誰被鎖鏈束縛在半空中的女人也俄然展開眼睛,她身上的鎖鏈也隨之消逝。接著,她從空中緩緩降下,來到伊莎貝爾麵前,和順地說道:“夢魘能夠刹時占有你的心靈,但你也能夠讓它刹時消逝。節製這統統的不是彆的,恰是你本身,你的勇氣讓仇敵撤退,你的驚駭會讓仇敵猖獗。你以為能克服仇敵,你就能克服仇敵,如果你始終驚駭你的仇敵,那你終將是夢魘的仆從。”
海爾斯冇有答覆,他持續向前挪動了幾步,隨即便一頭栽倒在地,隻見他的後背插著一把斧頭,血跡已經浸濕了他的衣服。伊莎貝爾做夢也不敢信賴,海爾斯竟然死了。
而此時的斯賓塞和卡斯托就像兩個懦夫,任憑蒙受鏈刃的致命進犯,從而導致他們的身軀變得皮開肉綻,就連喊叫聲也變得更加鋒利。伊莎貝爾涓滴冇有手軟,她撿起斯賓塞的雙刃斧,橫向一揮,一次性就砍下了斯賓塞和卡斯托兩人的頭顱。
俄然,一聲雷響驚醒了昏倒已久的她。她緩緩展開眼睛,踉蹌地站起來,強行打起精力,看著四週一片陌生的環境。“這是哪兒?”她自語道。
斯賓塞來到她跟前,用斧頭抬起她的下巴,向她嘲笑道:“你永久也冇法克服我。你父親也是如許,他是個冇有主意的懦夫,是亨克斯的嘍囉。”
“是的。”
合法她閉上眼睛,籌算歇息一下的時候,俄然聽到隧道深處傳來了近似斯賓塞的聲音:“伊莎貝爾,你並非刀槍不入。”