我道:“這個很難說啊,如果再有更多的左證就好了。”
我們又持續檢察那些東巴經和畫卷,倒再找完也冇看到有信箋的呈現。
漢斯見到我又拖回了兩箱幾百本書,也是服了我,按他說的,已不能用說話來描述我彙集東西的才氣了,他隻想滿身趴地上俯視我。
我們謹慎地翻著,我翻的那本不謹慎從中間掉出一張紙來。紙是折著的,我很奇特,謹慎地把紙翻開,看這紙較著是那種公用的信箋,因為時候太太長遠,信箋都發黃有些許的汙漬,我悄悄拿起來,信箋上麵地腳處是一串的英文小字,我看不明白,就遞給了漢斯。
這批經籍的年代真的夠長遠,按小木所說,很多是現在已失傳的,這代價說大,那大到天了,說不大,也就那樣,歸正這些民族文明的東西就如許。
我不住的點頭,我們早就在謀算著他那一屋子東西了,此次看巴拉克麵對著這一堆東西動不動心。
“據巴拉克說,這批質料是洛克彙集合最首要的一批,固然不曉得有冇有《東巴神路圖》,怕被麗江人惦記上才換上史女人帶著從其他處所走的,為此,史女人還差點被以為帶著質料叛逃。”我說道。
我先把老東巴的那些經籍清算了出來放進我們的經籍庫,這些經籍根基都是無缺的,不消如何措置都能直接放入博物館。
我點點頭,這個謎隻能先放下。
紮西把東西一扔就持續去忙本身的事,清算的事隻能是我和漢斯來了。
漢斯也眼睛也亮:“如許說來還真的是非常有能夠,這白叟家的先人不知如何就獲得了史女人的那箱質料,然後帶到了石鼓。”
這不消等美國傳來動靜,現在就曉得了,這些書在哪個年代來的。
我一聽也愁悶了,幾百塊錢如何拿得脫手,這些如何也算是好東西。想了想,跟老頭說了聲,就先把經籍搬上我的車,然後開車到了鎮上郵政銀行,取了幾千塊錢,想了想,又到商店裡買了百來斤米,幾桶油,順手還拎了兩塊火腿,這些全扔車上,把車辛苦地開到老頭那兒,把米油這些東西搬到他廚房放下,取出兩千塊錢放他手上,聽他嘰哩咕嚕說了半天,連紮西也冇聽清楚他說甚麼,然後打著號召說著三油拉拉、就陪著老東巴一起出了院子。
漢斯拿起來一看就咦地叫了一聲:“這是美國國度地理的公用信箋紙。”他指著上麵那一串英文小字說道:“但我從冇見過如許的信箋,這年代應當夠長遠的。