“最後一個題目。”她說,“為甚麼他的腿是跛的?”
“是嗎?為甚麼?”
“耶!”
就在這當兒,我聞聲了腳步聲。倉促間,我們各自以緩慢的速率清算本身。不料,一束電光已筆挺地照在我的臉上。
“再見。”
“總經理派下的話。”
“安安,彆再問了,”我翻開被子,“讓我睡覺,我真的困了。”
他讀給我聽,法語有一種天然的、昏黃的調子,彷彿夢話。見過我一臉蒼茫,他又用英文解釋:“It says:I have long had the habit of going to bed early. Sometimes, when I had put out my candle, my eyes would close so quickly that I had not even time to say: I’m going to sleep.”(譯:耐久以來,我都有早睡的風俗。偶然候,蠟燭一滅,我的眼皮隨即合上,都來不及咕噥一句:“我要睡著了。”)”
“我看看。”他藉著月光,檢察我的手臂。看了好久,冇有說話。
“以是,我不敢譯成中文,怕你笑話我。”
“我不笑話你,真的。”我看著他,“我們對外洋華人的中文程度向來都不作太高要求。不過,你如果不如許坦白我還真看不出你是文盲。”
我是門生,早班午班都不成能來。這意味著我的支出會減少一半。
“我是四川人,最喜好大熊貓。”他說,遞給我一本書:“黌舍書店貶價,找到一本英文小說,送你。”
“陪白馬王子到那裡去了?”她一臉八卦樣。
我一回到寢室就躺了下來。我不肯沐浴,甘心他的氣味永久留在我身上。翻開隨身聽,換上王菲的磁帶,我瞥見安安排闥出去。
“但是……牆上有這麼多的閒雜照片……”我指著那一牆的修建圖片。固然每一張都很美,但擺在一起,還是感覺亂。
“冇有。”
他的寢室和客堂一樣寬廣,臨窗之處放著一組紅色的沙發。橡木地板,一塵不染。床邊有個小巧的書架,上麵放著一疊修建雜誌,幾本龐大的修建畫冊。隻要兩本書看上客歲深日久,能夠與修建無關。我順手拿起來,發明書很重,是那種老式的精裝本,字典那樣的紙,又薄又白,經年不壞。書名是法文:A La Recherche Du Temps Perdu.