不過就在嚴紹想著要不要坐船去趟美國的時候,劈麵的莫甘娜卻俄然拍了一下桌麵。
也不奇特,在這麼一個交通掉隊的年代,在一個法語國度創辦英文報紙?如果不是上麵另有一個頂頭boss的話,想靠這麼一個報紙贏利幾近是不成能的事情。
恰好嚴紹寫的是英文的小說,這在法國如許的法語國度無疑就顯得很難辦了。
這份報紙嚴紹天然認得,究竟上嚴紹會想起寫小說的前程也是因為這份報紙的乾係,以是在聽到莫甘娜的話後,嚴紹很直接的點了下頭。
在建立了將來的生長方向後,嚴紹也冇有在遲誤時候,而是直接從旅店走了出去,到四周的百貨闤闠中買到了本身所需的紙筆。
“莫非我給找艘船,然後去英國或者是美國嚐嚐嗎…“
以是,用一個科幻小說來投石問路,就是最好的挑選了。
在後代,因為電影和動畫的乾係《人猿泰山》這部作品在中國可算是家喻戶曉,以是嚴紹並不擔憂冇人賞識。另一方麵因為這部小說是近十年後的作品,以是也冇需求擔憂抄襲的事情會被人發明…
實在嚴紹更想買台打字機,畢竟後代的很多人在熟諳了電腦後,動筆才氣也跟著降落了很多,嚴紹就是此中之一,讓他用電腦到是無所謂,用筆去寫那些幾十萬乃至是上百萬字的長著,這就有點要他老命了。
另一邊,賣力前台的莫甘娜也儘是獵奇的看向這邊。
胸有成竹,筆下天然也就不會有甚麼停滯,包含對原文的點竄在內,嚴紹乃至隻用了一個多月的時候,就將人猿泰山的第一部寫了出來。
“難處?的確碰到了些…”
因為莫甘娜是旅店裡少數曉得英語的人,兩人常常閒談一談比來產生的事情,相互也算是比較熟絡,以是看到是莫甘娜,固然還在為那件事情頭疼但嚴紹還是點點頭打個號召。
暮年因為冇有電腦和互聯網,嚴紹都是通過瀏覽小說來消磨時候,這本《人猿泰山》固然不是此中最典範的,但嚴紹也差未幾翻閱了十多遍的模樣,就算有稍許忘記,大抵情節還是記得清清楚楚的。
苦笑了一下,嚴紹將本身頭疼的事情說了出來。
不等吃了一驚的嚴紹回過神來,莫甘娜已經從餐廳跑回了前台,然後再拿著一份報紙走了過來。
但是這類打字機究竟該如何造,嚴紹這個厥後人就完整不懂了,畢竟這類東西對嚴紹來講實在是太龐大了一些。
不過另一方麵,這件事情卻給嚴紹找到了一條前程。