李香蘭一聽,刹時沉寂下來,滿身顫抖不已,靈魂在狂叫:這是我的歌,這是我的歌!
嶽鋒唱的是英文,隻要英文,才氣把這首歌原汁原味表示出來。
安納貝爾不信:“你曉得這名字的意義嗎?”
嶽鋒笑了:“我要做的事,天然清楚。”
這首歌,完整符合她的表情,更貼合她的聲質。
這如何解釋,底子解釋不通啊!
陳曼麗緊緊盯著嶽鋒:“是不是如許?”
嶽鋒颳了一下她的鼻子,笑道:“我有一首歌,特彆合適你,你想不想學唱?然後,在後天停止演出?”
嶽鋒刹時即決定,調教李香蘭,讓她成為“大和反戰聯盟”中堅力量,摧毀日軍信心,加快日軍敗亡,挽救更多的中原公眾。
嶽鋒正色道:“有一個題目,請你答覆。如果你名揚天下,名利雙收,獲得上千萬美圓的收益。你會如何做?”
安納貝爾道:“感謝嶽先生給我機遇。”
嶽鋒凝神諦聽,感覺她的聲音與後代的莎拉・布萊曼很像。
在後代,他到米國履行任務時,曾經與一名叫安納貝爾的美少女有過深切的來往。
李香蘭自傲地說:“不成能,這是我的歌。”
嶽鋒道:“唱一段,讓我聽聽。”
到了44年,更以一曲《夜來香》申明大噪。
這首歌是米國六十年代最勝利的民歌,是一首旋律美好的典範英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》插曲,曲調淒美委宛,給人以心靈深處的震驚。
李香蘭鎮靜地挎著嶽鋒的手臂,大聲說:“想,我想!”
陳曼麗妒忌了,問:“鋒哥,她是誰?熟諳她?”
陳曼麗驚詫:“來歲的事,你曉得?”
以後,李香蘭連續演一些替日軍鼓吹,或者裝點日本侵犯戰役的電影,成了關東軍推行戰役政策中的“糖衣炮彈”。
嶽大哥必然是我的知音,他體味我的統統,他為我寫歌。
來歲,就是1938年,她的藝術天稟和特彆出身很快就被“滿洲電影協會”相中,並動員她入會,將她大力包裝,作為歌星推出,演唱了《漁家女》、《昭君怨》等歌曲。
他認識到甚麼,悄悄地將李香蘭推開。
一曲歌畢,李香蘭尖叫著,撲進嶽鋒的懷中,緊緊地摟著他,情不自禁地大呼:“天啊,天啊,這是我的歌,我的歌啊!嶽大哥,你是我的知音,你體味我的統統,你必然是專門為我寫的。你必然喜好我,你必然愛我!”
因而,他說:“香蘭,呆一邊去,好好練《夜來香》,練不好,就不與你簽約。”