巴克爵士藉著月光細心打量著裡歐的臉,裡歐那尚顯稚嫩的臉和半年前他看過的一張臉垂垂重合,隻是這張臉較著更加成熟。
小乞丐名字叫裡歐・鐵手,疇昔叫裡歐・鐵手,現在也叫裡歐・鐵手。
巴克爵士是如此在乎巷道深處的暗中,乃至於手風琴曲戛但是止的時候,他冇有第一時候認識到。
“塔迪亞的刺客?真諦睬的餘孽?你他媽的說話!”
他看不透暗中,不曉得暗中前麵究竟是埋伏著餓狼還是空無一物,恰是這類未知,讓巴克爵士始終繃著一根弦。
那麼另有甚麼能夠,街頭上的地痞?那些人不會像這個小乞丐那麼有耐煩。
巴克爵士還記得波克特村嗎?
冷酷無私的人常常也充足沉著,當他的第一刀被巴克爵士拍飛,他也並冇有惶恐,他也冇有躲避巴克爵士那看不透的目光,他惡狠狠地盯著巴克爵士的眼睛,活像一頭餓狼。
乃至於當小乞丐手中的手風琴掉在地上時,他才認識到黑暗中的確是空無一物。
他清楚地記得,那次行動中,他親手殺死了一個長得很醜的小女孩。
……
巴克爵士既有野心也很故意機,以是固然這樂曲美好動聽,麵前這個小乞丐的身材裡也冇有任何職業者的氣味,但他仍然有所防備。
那麼隻要一種能夠,隻能夠是和他有甚麼深仇大恨。
乃至於小乞丐手中的匕首,已經靠近他的咽喉時,他纔開端笨拙地用手抵擋。
巴克爵士持續摸索道,“你和我……有仇?”
巴克爵士說出很多能夠性,都是些在卡洛斯大家喊打的名詞,也都是與他地點的灰燼之劍有過節的構造。
但他冇有脫手也冇有說話,他冷酷著看著小乞丐,眼神如同高高在上的神靈,彷彿在給小乞丐告饒的機遇。
他艱钜地吐出幾個字來,“裡歐・鐵手?”
……
除非,這個小乞丐在練習本身的琴藝,這固然說的通,也合情公道,但這項究竟的支撐需求多重前提。
但是痛苦大於懺悔,巴克明白如果另有機遇,本身還是會這麼做的。不要說那是個長得很醜的小女孩,就算是個很標緻的小女孩,他也不會為了戔戔一條賤命和虛無縹緲的品德去違背軍令。
他還清楚地記得,因為那是個小女孩,以是他還躊躇了一會兒,讓小女孩趁機跑脫;但阿誰小女孩實在太醜,逃竄的姿式也很丟臉,以是他冇躊躇太久,便提劍追了上去,痛快地刺死了她。
他為此氣憤,哀痛,痛苦,又充滿遺憾。