江海潛尋_第151章 真正的目標是你! 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

話音未落,郭超仁的手機響了,是童嫿打來的。

“以是,我在想,就算我們給了清楚的敘事佈局、框架清楚的文字,他們也很難去一一細看。我感覺,我們無妨嘗試精簡資訊,做一些‘文字指導’,同時儘量弱化不太首要的資訊點,打造一種沉浸式的敘事體係。”

細細品咂一番,郭超仁總算有所參悟。

此時,郭超仁成心隨機看了兩麵幕牆,又看了環繞在沉船不遠處的圓櫃上的幾件展簽。然後,閉上眼,代入觀眾的角色,創作起了一個風趣的故事。

“那麼,敘事文字蒙太奇是……”聽完她的解釋,郭超仁提出新的題目。

“郭館長,您有冇有重視到,”鐘小梅說,“我們策展人固然供應了了了的觀光動線,但觀眾們卻並不必然順著動線走,大多數觀眾的動線,矯捷性很強。”

“嗯,這也是文學中常用的觀點。”

“展開說說。”

“簡樸說,就是筆墨的把戲。”

“一向以來,解釋申明、昇華展覽,是敘事文字尋求的目標,但細心機來,指導觀眾情感、興趣,纔是最首要的。”

“嗯?”

郭超仁感覺資訊較少,便問她啟事。

“我喜好代入觀眾的角色。或許,當他們站在那些沉默的展品前,會感到一種莫名的壓力,明顯展品是在給他們講故事,但他們卻冇法完整瞭解。這不是因為展品難以瞭解,而是因為他們在試圖瞭解它們的過程中,落空了那份最後的熱忱與獵奇。”

“曉得,電影當中常用的詞,在法語中,是‘拚接’的意義,”郭超仁對法語仍然熟稔,“能夠引申為‘剪輯’的意義,是指通過新的視聽組合,來構成分歧的敘事說話。”

“你曉得蒙太奇嗎?”

鐘小梅卻問他,有冇有發明,博物館給觀眾、旅客文字的時候,常常不是太少,而是太多了。

“對。”

“在展覽的敘事文字中,如何用?”

鐘小梅把這個展廳的文字初稿交給郭超仁看。

過了一陣,他展開眼,笑道:“我彷彿已經成了乘著戰船逃竄的錢鶴皋,明軍的——當時還不叫明朝但冇乾係——火銃,把鉛彈打了過來,我內心很焦急,又很害……”

鐘小梅想了想:“在這個筆墨把戲的天下裡,筆墨不再是單調的線性擺列,而是像電影鏡頭一樣,矯捷多變,騰躍、交叉、融會,構建出一個又一個令人讚歎的論述氣象。如許的文字,如同把戲師的舞台,充滿了無窮的能夠和欣喜。

“你說得對。很多時候,策展人撰寫的文字,像是展品的一個從屬。太多了,觀眾們嫌煩;太少了,觀眾們又嫌策展人偷懶。如果換個思惟,把敘事文字,從從屬位置束縛出來,讓觀眾沉浸於展覽的故事,並學會去剪輯、創作,必定能更加震驚聽心。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁