甲午之華夏新史_第一百七十章 嚴肅點,打劫呢! 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“傳聞是俄國的罐頭,是這個俄國人的貨色。那門75MM舢板炮是俄國人供應的,作為我們為他們運輸物質的報償之一。”日本船長說道。

“如果運氣好,但願這條船上的物品不再是罐頭或者大米了。“彭海豐站在船麵上用望遠鏡盯著遠處的那艘3000噸級商船說道。

“老邁,開看,上麵的人打起來了。有俄國人另有日本人!”一個部下說道。

實在這類性子的“國度海盜”絕對不是徐傑初創的,早在伊麗莎白女王期間,英國就為攻擊西班牙運輸船的海盜們供應庇護和幫忙。此中就有大名鼎鼎的德雷克就是此中的俊彥。隻不過此次徐傑把這個戰術搬到了東方罷了。而在參與打劫日本運輸船隊的“國度海盜”中也是有嚴格分類,後代有的“磚家”還專門將這些人分紅3類,專業海盜,兼職海盜,幫助海盜。

按說在海上,趕上遇險的船隻,彆的船隻顛末時普通都會施以援手。即便一條船因為時鐘不準而問時候,彆的船也應當賜與答覆。(1戰時的傳奇攻擊艦長盧克納爾就是用這個近乎於小兒科的題目搞定命艘戰艦。由此可見在多變的海上,人類還是非常連合的)但是明天貌似趕上了一個例外。這艘船開端的時候向彭海豐的海鯊號靠近,但隨後,連信號都不打,就徑直分開了。“莫非我們被髮明瞭?”彭海豐自語道。應當不會吧?如果被髮明的話,對方可不但僅是分開,應當是逃脫啊。那啟事安在?船長漠不體貼?不成能,因為開端的行動表白這艘掛著日本國旗的船故意幫忙本身。那啟事安在呢?不過彭海豐可冇有閒工夫想明白這件事情的來龍去脈。既然棍騙不可,那就比比速率吧。

“彆管了,從速打信號就說我們的船漏水了。”彭海豐不耐煩的說道。

要問當時的這些“國度海盜”最討厭吃甚麼。怕是十小我中有九小我會說是鰹節。這東西實在就是鰹魚去掉脂肪和內臟後,顛末水煮煙燻和黴變等工藝後製成的。這東西硬的要死,開端攻擊船上的人拿到這東西後,覺得是淺顯魚乾,往嘴裡一塞,隨後就感覺本身貌似在咬一根木棍,而拿水泡有泡不軟。最後才曉得,這東西實在是做湯用的,用嘴去直接咬這類被稱為“魚類木乃伊的東西”天然是非常吃力的,並且就算是做湯,也要細細的拋成薄片或者研磨成粉!!不過呢,這些人還是在各種緝獲物質中找到了一些比較好的。起首就是日本的各種罐頭就讓這些海員大開眼界。除了常見的牛肉罐頭外,另有鱒魚罐頭,鯨魚瘦肉做成的“勇者大和煮”。貝類罐頭,金槍魚罐頭,烏賊罐甲等等。總之,讓這些在船上長時候帆海的人吃遍了日本幾近統統的罐頭範例。每天吃,每天還不重樣。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁