霍格沃茨的魔文教授_第一百零三章 決鬥之邀 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“歉意萬分,我剛纔不謹慎想到了一個笑話,害我笑了出來。”對於凡爾納的解釋,世人均是暗自腹誹,而提出決鬥要求的德摩斯更是烏青著臉,大聲問道:“公然血源決定表示,粗鄙之徒,你還記得我剛纔的‘邀約’嗎?請不要再讓我替你新增一個‘怯懦鬼’的外號了。”

“永久閉嘴?”

“特林布先生,我承諾這場決鬥的邀約,你要找幫手嗎?”同時,凡爾納斜覷了眼滿麵擔憂的弗雷斯克,悄悄皺了皺眉。

對於德摩斯而言,愛情的火焰本就是熾烈灼人,稍一不是,就會把本來的誇姣變作曾經……

這時,弗雷斯克走到了凡爾納的身前,問道:“傳授,產生了甚麼事,特林布家的報酬甚麼要和你決鬥?”他瞥了凡爾納握著魔杖的左手一眼,微微地皺起了眉。

還未等凡爾納迴應,弗雷斯克就搶先說道:“特林布先生,收回你的無禮,我並不以為你有資格應戰我的教員!”

聞言,卡米切爾先生沉下了臉,他也冇推測凡爾納還未說上兩句話,德摩斯的敵意就會如此之重。究竟上,他藐視了德摩斯對歐娜的在乎程度,此中實有竭誠的感情在,但是不成否定地,德摩斯對他的前任老婆也曾是如此正視。

“我並不以為拿一個不在場的女子做為左券前提,是一個馳名流的做法,歐娜是人,而非死物,更不屬於你我。”凡爾納凝睇著麵露諷刺之色的德摩斯,彌補道:“當然,如果她的祖父-卡米切爾先生不介懷,乃至承諾擔負見證人(Bonder)的話,我天然情願應許。”

藉由本日晚宴中的這一番應酬與唇槍激辯,凡爾納發明到邪術界的貴族彷彿偏好用各種修辭伎倆來言詞,話中總要拐上幾個彎來表達意義,或許這能閃現出他們與眾分歧的文雅微風采,但偶然候卻也會因為話語過於煩複煩瑣,產生很多語病,讓爭辯時自討苦吃,遠不比凡人一句粗鄙的臟話還來得有效。

“很好,看來你並不像你的血同普通這麼無用,另有幾分勇氣,”德摩斯又逐步規複了沉著,“但在決鬥之前,或許你能夠用你那尷尬重用的腦筋,不去想甚麼笑話,而是去回想這場決鬥的初誌,”他冷冷一笑,“為了斑斕且崇高的歐娜,這類決鬥還找幫手隻是對她的輕瀆!當然,如果你想找幫手,乃至是幫手,我也不介懷,隻是為你將來的老婆感到尷尬罷了,哦……我差點忘了,你或許已經冇有‘將來’能讓我見到了。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁