“你不該理他,亞瑟,”海格伸手替韋斯萊先生把袍子抹平,差點把他舉了起來,“這傢夥壞透了,他們百口都是,統統的人都曉得。馬爾福一家人的話底子不值得聽。他們身上的血是壞的,就是這麼回事。走,我們出去吧。”
金妮冇有說話,臉一向紅紅的。
“彆胡說,他不想那樣!”中間的小女孩說話了。她對馬爾福瞋目而視。
“哦,是你,”羅恩看著馬爾福,彷彿看到了鞋底上甚麼噁心的東西,“你在這兒看到哈利必然很吃驚吧,嗯?”
哐噹一聲,小女孩的坩堝飛了出去。韋斯萊先生朝馬爾福先生撲疇昔,把他撞到一個書架上,幾十本厚厚的咒語書掉到他們頭上。一對雙胞胎大喊:“揍他,爸爸!”身材胖胖的夫人則是尖叫:“彆如許,亞瑟,彆如許!”人群惶恐後退,撞倒了更多的書架。“先生們,行行好??行行好。”伴計喊道。然後一個大嗓門壓過了統統的聲音:“散開,先生們,散開!”
“當然,”馬爾福先生說。他淡色的眸子子一轉,目光落到了提心吊膽地看著他們的一對佳耦身上。
“哦天呐,史蒂夫,這處所也不是安然的,我們從速把剩下的東西賣了,然後歸去了吧!”
“看來並冇有。我的天,如果連個好酬謝都撈不到,做個巫師中的敗類又有甚麼好處呢?”。韋斯萊先生的臉比其彆人紅得還短長。
“更讓我吃驚的是,竟然看到你也進了商店,韋斯萊。”馬爾福反唇相譏,“我猜,為了買那些東西,你爸爸媽媽下個月要餓肚子了吧。”
海格踏著滿地的書大步走過來,一眨眼就把韋斯萊先生和馬爾福先生拉開了。韋斯萊先生嘴唇破了,馬爾福先生一隻眼睛被《毒菌大全》砸了一下,手裡還捏著陳舊的變形術講義。他把書往小女孩手裡一塞,眼裡閃著暴虐的光芒。
星哲走了出來,看到了琳琅滿目標魔杖盒子,固然作為修仙之人,法器要麼都是天靈地寶,要麼就是本身製作,可貴說買一個通用的西方“發器”。
長袍到手後,他們來到了那家店,“奧利凡德,自公元前三百八十二年即製作精美魔杖。”
是馬爾福先生。他一隻手搭在德拉科馬爾福的肩上,臉上掛著和兒子一模一樣的恥笑。“盧修斯。”韋斯萊先生冷冷地點頭說。
“傳聞老兄公事繁忙得很哪,”馬爾福先生說,“那麼多的抄查..我想他們付給你加班費了吧?’'他把手伸進小女孩的坩堝,從極新亮光的洛哈特著作中間抽出了一本破襤褸爛的《初學變形指南>。