花與劍與法蘭西_第一百一十三章 解決辦法 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“俄國大使館的一個二等秘書,但我感覺這隻是大要身份罷了,”阿爾貝說出了本身的答案,“他常常和我們在英國俱樂部裡廝混,我看得出來此人不簡樸,並且應當有些才氣,費錢也挺短長的。”

“當時為甚麼不奉告我們呢?”

如果真的能行的話,那本身便能夠斥地出一條除寫書外的掙錢門路了,並且能夠穩定來錢。當然,這彷彿是違法的,不過……誰在乎呢?如果……如果……真的能夠的話……

作為專業的花花公子和敗家子,阿爾貝的古玩觀賞程度公然要比夏爾高很多,很快就發明這些東西是假貨。

“芙蘭的畫也畫得很不錯。”彷彿是想到了甚麼,他無認識地說了一句。

“不太好賣。”阿爾貝又搖了點頭,“普通來講會肯花大代價買這類東西的人,要麼本身有點本領,要麼也不會怕再多花點錢去找人幫手鑒定一下……”

“你本身去看看不就曉得了?”夏爾的聲音放得很輕。

除了阿爾貝所說的以外,夏爾實在另有一個彆的一個考慮——構造既然一向都靠這個來大肆撈錢,那必定早就有了一個牢固的分銷渠道,如果本身在海內如許賣的話,難保不會打擊到本身人。固然卡裡昂那些人應當不會太在乎,但是這類事能製止還是製止最好。

“你這類貨,是一批還是能夠做耐久?”阿爾貝冷不丁地問。

“有事理。”夏爾同意了阿爾貝的說法,然後又皺起了眉頭,“但是這個代理商也不輕易找啊。”

“哦,好傢夥!都是古玩啊!”他頓時驚呼了一聲,“你是從那裡搞來的?”

“是的。”夏爾眨了眨眼睛,然後抬起手指著房間的一個角落。

夏爾倒是熟諳一個英國人,不過必定不能疇昔坑她。

“你能幫我找出這類人來?”和他訂交多年的夏爾當然明白他這個神情義味著甚麼,並且也不籌算和他兜圈子,“那麼是誰呢?”

“好吧,夏爾,我也不說你甚麼了,”阿爾貝的眼神裡竟然帶著一絲憐憫。“你也怪不幸的了。”

但是,提及來輕易。做起來可就費事了,該去找誰呢?

“唔,做得不錯,看得出來是專業的技術人做的,有那麼一點實在感。夏爾,做這個的人有些本領啊!”

“那麼。我想你能夠考慮找一個下家。”阿爾貝答覆。“找一個幫手。”

這並不是像看起來那麼簡樸的事情,這是他不熟諳的一個範疇,如果他一小我無頭蒼蠅一樣亂闖的話,不但不會達成預定目標,反而能夠會給本身惹來料想不到的費事。以是他找來了阿爾貝,這傢夥既有眼力,又和三教九流都有些來往,總會比本身要熟諳門道一些。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁