“中午的時候,翻譯來過一次,厥後就乾脆不來了。我四點鐘的時候去了彆的審判室轉了一圈,他們的進度比我們慢多了。都是問一句翻一句,哪像我們這邊,虎隊長問了就直接用漢語說著讓我記錄,這效力比他們快了好幾倍。”
雷躍目光微動,他對此非常敏感:“你發明甚麼了?”
劉光北在電話那端也笑了:“感謝冉廳。”
王棟坦言:“我們邊檢站對說話人才的需求很激烈,特彆是緬語、安南語、暹羅語和簡樸寨語。上麵分下來的年青人大多隻會英語,小語種方麵就抓瞎。固然省廳和州委也安排過幾次小語種培訓班,卻冇甚麼結果。既然虎平濤在這方麵有上風,不如我們本身搞個短期速成培訓,讓他牽頭,就教緬語和安南語。”
緬語是小語種,平時隻是在查抄的時候,說上幾句平常用語。冇無益用環境,天然談不上諳練應用。如果不是虎平濤之前的任務安排,在山裡跟著“北方治安軍”待了一年多,他也緬語也跟初學者差未幾。
他把生果缸子放在桌上,一本端莊地對劉光北說:“劉站,您是不曉得,明天早晨這小子跟我在一起,就已經對那些安南女人問了個七七八八。”
……
站上有四個緬語翻譯,都是在編差人。
王棟抬高聲音,神奧秘秘地說:“老劉,我發明你這心挺大的。如何,都快退休了,還想在最後這兩年光輝一下?”