紅與黑

第1章 小城[第1頁/共2頁]

把不太壞的放到一起,

踏入小城,你立即會聽到隆隆的巨響,攪得民氣煩意亂,那是一台模樣嚇人的機器的佳構。它有二十個大鐵錘,湍急的水流動員輪子,鐵錘就起、落、起、落……路麵跟著顫抖。誰也說不清一個鐵錘一天製造多少根釘子。起落之間,一些模樣兒姣美的女人們把小鐵塊遞到鐵錘下方,眨眼工夫鐵塊變成了鐵釘。這類勞動看上去太粗笨,但它使初度進入這片山區的旅客嘖嘖稱奇。如果踏入小城維裡埃的旅客問起大街上耳膜欲裂的行人,那座製釘廠歸誰統統,行人必定會拖著長音兒說:“噢,市長先生的呀――”

這筆買賣遭到本地明達之士的群情。四年今後的一個禮拜天,德・瑞納先生穿戴著市長號衣回家,遠遠瞥見老索黑爾正看著他樂呢。這一樂使市長先生頓生疑竇,既而恍然大悟:他本能夠用更小的代價做成這筆買賣。

這位先生就是維裡埃的市長德・瑞納先生。他行動寂靜,穿過大街,走進市政廳,消逝在旅客的視野裡。再往前行數百步,旅客會瞥見一座表麵標緻的屋子,一道鐵柵欄把一座斑斕的花圃和屋子連接起來。遠處的丘陵畫出一道天涯景色,盤曲快意,彷彿生就為了讓人看著舒暢。麵前美景使旅客暫忘了逼他透不過氣來的款項味道。

德國萊比錫、法蘭克福、紐倫堡等諸產業都會四周都有娟秀的花圃,在法國,您就彆奢瞥見到這些了。在弗朗什――孔泰,砌牆,堆石頭,越多越好,彷彿不如此就得不到鄰居的尊敬。德・瑞納先生的花圃也是高牆林立,內裡有幾小塊地盤,是他用高價買下來的,因而這花圃更令人獎飾不已了。阿誰鋸木廠位置特彆,屋頂一塊大木板上用很大的字寫著“索黑爾”,讓人一進城就對它留下了深切印象。六年前這塊屬於鋸木廠的地盤,現在正修建著花圃第四層的平台。

成百上千地

小城有一條大街,從杜河岸邊一向延長到山顛。旅客如果略作逗留,十有八九會晤到一小我,身材高大,神采倉猝,一副居高臨下的模樣兒。

造牆並且是很多的牆,在維裡埃才氣博取尊敬,但更要緊的是不要利用那種每年春季從汝拉山口前去巴黎的泥瓦匠帶著的意大利圖紙。不然,標新創新的壞名聲將如泥塘染身,難以洗涮,莽撞的造牆者在明達而妥當的人士心中永久地一文不名了。這些人在弗朗什――孔泰把握尊敬的賜與與篡奪大權。

一見到他,行人就要趕緊脫帽致禮。這位騎士勳章獲得者身著通體灰色的衣服,斑白頭髮,大腦門兒,鷹鼻,五官也算得上週正。乍一見,人們還會感覺這張臉既有小都會長的威儀又有四十八歲至五十歲男人身上的那種魅力。但是,從巴黎來的旅客轉眼就會產生不快的感受,他那種心對勁足的神情中摻雜著一種無可名狀的侷促和匱乏。旅客終究恍然大悟,看來這位老爺的才調僅止於勒逼負債的人按期償付,但是如果他欠了債,就要拖得遙遙無期了。

推薦小說:

在暴戾的他懷裡撒個嬌 |  菩珠 |  夫人虐渣要趁早 |  奪嫡:瘋癲王爺竟是絕世全才! |  永不從良[快穿] |  去你的旺前任體質 |