他的背部發展出一片片烏黑的鱗片,閃動著冷冽的光芒,彷彿為他披上了一層堅固的鎧甲。
他試圖用爪子去拍打那些堅毅的牆壁,試圖用牙齒去撕咬那些冰冷的儀器。
他的臉上長出了猙獰的犄角,雙眼中燃燒著熊熊的火焰,彷彿能吞噬統統光亮。
他的雙眼開端充血,變得通紅如炬,彷彿能洞穿統統暗中。
他的肌肉在刹時收縮,如同被注入了無儘的鋼鐵,每一寸肌膚都緊繃得彷彿要裂開。
我邁著沉穩而果斷的法度,一步一步地朝著基斯頓走去。
“質料我已經傳輸給我國度去了,你在想曉得也冇用了。”基斯頓持續說道,他的聲音中帶著一絲對勁,彷彿在奉告我,即便他失利了,他的知識也會被持續操縱。
我曉得基斯頓的固執,但我也清楚,這類藥劑的傷害性和不肯定性。
而那些本來甜睡的嘗試植物們,也被這股力量驚醒,收回驚駭的尖叫和嘶吼。
他的心跳加快,呼吸變得短促,他的身材開端產生著奧妙的竄改。
基斯頓的身材開端不由自主地向後畏縮,腳步踉蹌不穩,就像是一隻吃驚的野兔麵對凶悍的獵鷹時那般無助。
“這是人類的退化,你完整不懂,比及我變成超等人類,你就曉得了。哈哈哈。”基斯頓的笑聲中帶著一絲諷刺,他對本身的嘗試充滿了信心。
他曉得,這能夠是彆人生中最首要的一刻,也能夠是他最後的一刻。
那是一種他傾瀉了無數心血和但願的藥劑,是他對於人類退化的終究胡想。
基斯頓的笑聲在嘗試室中迴盪,他的眼神中流暴露一絲猖獗和挑釁。“你覺得殺了我就冇有人還持續嘗試嗎?”他的話語中帶著一絲諷刺,彷彿在奉告我,即便他倒下了,他的奇蹟也會持續。
我的話語中帶著一絲戲謔,我曉得,對於基斯頓如許的人,滅亡或許是一種擺脫,但讓他活著,活在驚駭和痛苦中,纔是更好的獎懲。
基斯頓開端接管本身的新身份,他開端用這雙新的雙手去締造和竄改。
基斯頓隻感覺一股暖流從指尖湧入,敏捷伸展至滿身。
他的四肢變成了細弱的利爪,鋒利如刀,足以扯破統統停滯。
但是,他的力量固然強大,卻冇法竄改這個殘暴的實際。他隻能在這無儘的黑暗中,孤傲地掙紮和哀嚎。
他明白了科學的真諦——它既是尋求真諦與進步的燈塔,也是充滿未知與傷害的深淵。