“哈哈~~”
不過定名字一樣是涓滴不得粗心的大事,固然統統人都很對勁“shadow”的名字,但定韓文歌曲名字是邇來大多韓國歌手發新曲時幾近必不成少的環節,不但是為了使歌曲更加切近大眾,也能在另一個方麵晉升歌曲著名度。
虛無的點了點頭,Krystal因為茫然臨時停下了相乾名字的思慮,無所事事地把玩著肩膀處的髮梢。
與歌詞內容長久對比以後,他也發明這個名字除了不像常用字那麼提高,稍顯冷僻,不過倒也能凸顯出一絲矗立獨行的脾氣,並且最首要的是,這兩個字用韓文念起來相稱的順耳。
見她還在悶頭苦思,彷彿是對這類範例的名字仍然放不下執念,黃製作總算忍不住提示她道:“固然我不明白少女的愛好,但也能從你感受出這應當就是你們這個春秋段的女孩子喜好的文風,內容也算是貼合歌詞。隻是你不感覺英文名字既然都叫做‘shadow’了,不說直譯過來,起碼應當在起名字的時候加上一個不離開原意的要求吧?”
黃製作講出的要求倒是合適一貫的取名譽概――簡樸輕巧、朗朗上口,比擬於f(x),他的團隊之前更多賣力的是少女期間的專輯製作,之前主打歌的名字向來都是簡樸直白,比如mr.taxi、theboys,包含本年新專輯飽受爭議的igotaboy,滿是黃製作團隊的佳構。
…………
這類動靜必定是由辦理層收到第一手動靜,屆時再傳達給呼應賣力的藝人。
經他這麼一吐槽,Krystal才從得意其樂的沉浸狀況中擺脫出來,隻顧著立意美好,卻健忘了本來已經定好彆的的名字,並且還是本身取的名字。
“尾行……尾行……”李誌賢幾次唸叨著Krystal提出的題目,固然感受奇特,總感覺在那裡聽到過有甚麼同名作品一樣,但細想之下,彷彿這個發起倒還真不失為一個可貴的好點子,乃至於連從一個少女idol口入耳到具態形象化這類初級詞彙都不如何驚奇了。
李誌賢這時介麵道:“確切,直譯的確不太合適,直接叫‘影子’的話顯得過分平平。”然後用手拄著頭思考半晌後又略顯頭疼的收回一聲苦笑開口道:“既不能離開原意,又要凸起主題特性,還真是不太輕易呢!”
“我如果變態,你必定也一樣!”
“朗朗上口?”聽完黃製作的要求,Krystal喃喃自語著,腦海裡不由自主地俄然回想起了暗裡第一次讓幾名成員看到歌詞時反應的一幕畫麵。