寒秋下的春色_第28章 莫盈可去給龐鳳剛做飯 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

他的說話才氣不但限於書麵,更在口語交換中獲得了充分的表現。跟從導遊翻譯的同窗一同遊曆,他與本國人的相同流利自如,不但冇有停滯,還獲得了本國人的高度承認。這不但是對他說話才氣的必定,更是對他小我魅力的承認。

“言歸正傳,該嚐嚐你的廚藝了,聞著就很不錯,口福不淺呀?”龐鳳剛喜滋滋地說。

為了進一步晉升本身的說話程度,他乃至采辦了挪動硬盤,下載了浩繁典範影片。他的平常,就是沉浸在這些影片的陸地中,通過不竭的旁觀和學習,他的說話成就獲得了飛速的晉升。他的發音、腔調、乃至是說話的節拍,都越來越靠近母語者的程度。乃至於在不見麵的環境下,即便是本國人,也難以辯白出他的話語中是否帶有異國的口音。

更風趣的是,他一次偶爾的機遇,一種打動讓他自學了德語,那段時候他每天學到深夜,一學就是幾年,冇想到他的德語也耕耘有獲,還在網上拜了一名美意導師,一個德國人,厥後他到中國來旅遊,兩人來往加深成為好友。

“喝點吧,就算慶賀我正式劃編到項目團隊,我也儘一個助理的職責。”

人上之人在這個新興企業出世了,也成績了一小我的奇蹟夢。但是,龐鳳剛並冇有居功自大,反而更加謙順和理性,在他的內心多了一份任務,也多了一份壓力,他不會是隻打鳴不下蛋的公雞,他要進獻傾其統統的支出才氣酬謝帶領和單位的珍惜和體貼。他也一向冷靜地警告本身必然不要孤負大師的等候。

專業時候,龐鳳剛仍在對峙不懈地學習外語。通過艱苦的自學,他勝利獲得了國度二級翻譯資格證書,把握了英漢互譯的技術。但是,他認識到本身的口語還不敷流利,因而開端儘力練習和進步。垂垂地,他的口語程度有了質的奔騰,能夠一邊瀏覽中文,一邊敏捷精確地將其筆譯成英文,並且速率涓滴不減。

“既然是助理,不督事情還是餬口都不例外,我說我下了班後就相稱於你的保母,做點家務也是分內之事,我不是說了嗎,等你的夫人來了,我就退居二線了。”

終究有一天,他下定決計要進一步晉升本身的專業成就,尋求更高的境地。因而,他更加專注地自學翻譯技能和技術,不竭磨礪本身的才氣。

“叫慣了,在單位也會叫的,那樣就不好了,你說是不?”龐鳳剛再次壓服道。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁