跟著柯洛克石像不竭下沉,離著海底也越來越近。但就是如許漸漸下沉,俄然柯洛克石像就是一頓。但彷彿又甚麼都冇產生,石像又在漸漸下沉。
如許過了幾分鐘,除了剛纔那聲聲音,柯洛克石像再也冇了聲響,完整和四周環境融會在了一起,冇有彆離。
……
因而,這隻遊魚更加大膽地靠近柯洛克石像,並不時切近柯洛克石像上的淤泥在尋覓從海底淤泥深處帶出來的食品。
頓時,淤泥向上揚起,跟著水流向上飄蕩,但終是得落下,因而這些淤泥又全數都落在了柯洛克石像之上。
本來不清楚的海底,現在彷彿一觸便能夠達到。
隻見這隻遊魚不時用魚唇吻吻柯洛克石像的臉部,又不時遊開,彷彿在摸索這隻龐大怪物一樣。
一聲微小的聲響收回,似撞擊聲,又似心跳聲。但就是如許一聲,在這寂聊無聲地海底是那樣的清楚。
一分鐘,又一分鐘,遊魚在柯洛克石像上尋覓食品,為了儲存,而此時並一個處所,有一個處疆場。