“是啊!男爵先生不能插手我將在萊姆林停止的舞會真是太可惜了,我應當停止一次像敬愛的範妮表妹所說的那種村落舞會不是嗎?此次一起到漢普郡的朋友總算多了一些,但還遠遠不敷熱烈,我籌算把四周的鄰居和鄉紳們都請來,幸虧萊姆林有一個最棒的舞會大廳!”
海倫娜內心吐槽,淡定的喝了一口葡萄酒,豎起耳朵聽坐在身邊的海因茨跟克拉貝爾低聲扳談:
這個對視絕對有題目,海倫娜笑眯眯的打量著他們兩個。
克拉貝爾忍不住低笑出聲,目光燦爛。
人們又開端談起城裡的畫家和他們的技能,誰能用畫筆揭示出密斯和蜜斯們最美的一麵,在這些低聲鼓譟談笑聲中,克拉貝爾看似不經意的問道:
“……書房還冇有清算好?少爺已經返來了……”
男爵先生仗著酒意,用諷刺的語氣毫不包涵的回絕了老婦人的美意:“哦!美意的斯賓塞夫人,彆替我擔憂,或許我會娶一個印度酋長的女兒,她的嫁奩將會是一整船黃金,或者一名中國的女爵士,她的嫁奩是一支裝滿了絲綢和瓷器的船隊……”
身邊的海因茨淺笑著同意了克拉貝爾的談吐,但他隨即誇大,能獲得菲茨威廉的親睞更是海倫娜的榮幸,話裡話外的意義都是,要冇有菲茨威廉援救,海倫娜前程堪憂。
21世紀的年青女孩不會熟諳一個18世紀的英國牧師,但是那首amazing grace(《奇特恩情》)卻傳播後代,從未斷絕,一向被很多聞名的西方歌手演唱,直到21世紀,包含範小予最喜好的凱爾特女人樂隊(celtic woman)還天籟般的歸納了這首歌。
約翰·牛頓自幼喪母,跟著海員父親走上了海員之路,成年後又插手了皇家水兵,然後像大部分近似出身、浪跡外洋,靠冒險求生的年青小夥子一樣,他長成了一個典範的惡棍,吃喝嫖賭、奸滑放蕩,臭名遠揚,並且乾起了罪過的買賣——從非洲發賣黑奴,以是男爵先生纔會說“連約翰·牛頓都皈依了”。
菲茨威廉的目光立即亮了,趕緊大步跟了上去:“你看上去確切有些倦怠,讓我送你回房間吧……”
海倫娜來到海因茨身邊,跟他一起目送最後兩輛馬車沿著下山的路遠去,正想說點甚麼旁敲側擊一下,菲茨威廉那較著不太歡暢的的聲音卻從身後傳來: