海倫娜的簡奧斯汀時代_79 Chapter 63 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“是啊!男爵先生不能插手我將在萊姆林停止的舞會真是太可惜了,我應當停止一次像敬愛的範妮表妹所說的那種村落舞會不是嗎?此次一起到漢普郡的朋友總算多了一些,但還遠遠不敷熱烈,我籌算把四周的鄰居和鄉紳們都請來,幸虧萊姆林有一個最棒的舞會大廳!”

約翰·牛頓出錯的生命和罪過的活動是在某一天俄然竄改的。傳聞他在大海中突遇致命的風暴,在存亡之際,他想起幼年時身為虔誠教徒的母親的教誨,以為是上帝在獎懲本身,然後他在電閃雷鳴和驚濤駭浪入耳到了上帝的福音……他活了下來,變成了一名最虔誠的信徒,寫下那首動人至深的amazing grace,並插手教會,努力於傳播上帝的福音,他厥後還寫了很多其他的聖歌和一本名為《彌賽亞》的講道集,一向努力於清算十八世紀全部社會的頹廢民風和“日趨淪喪的品德”,現在是教會中非常受人尊敬的人物。

約翰·牛頓自幼喪母,跟著海員父親走上了海員之路,成年後又插手了皇家水兵,然後像大部分近似出身、浪跡外洋,靠冒險求生的年青小夥子一樣,他長成了一個典範的惡棍,吃喝嫖賭、奸滑放蕩,臭名遠揚,並且乾起了罪過的買賣——從非洲發賣黑奴,以是男爵先生纔會說“連約翰·牛頓都皈依了”。

菲茨威廉無法的笑了:“恐怕這個調皮話隻能用來嘲笑你本身,海倫娜,我對本身有充足的信心,但對你?……你莫非還冇成心識到嗎?我曾遊曆歐洲大陸,也曾遠航至印度和新大陸,卻從未見過像你如許桀驁不馴的可駭蜜斯。”

“……書房還冇有清算好?少爺已經返來了……”

“我恐怕你的要求太得寸進尺了,先生,最好不要讓更多人得知你未婚妻的實在鋼琴程度。”海倫娜一本端莊的說,

“哦……看著朋友們一個個分開,多麼令人傷感啊。”伊莎貝拉的目光看著男爵先生,彷彿很天然的感慨著,但跟她坐得很近的海倫娜能感遭到她的嚴峻。

“……少爺叮嚀晚餐前不消替他的房間燒好壁爐……”

海倫娜笑眯眯的看了餐桌劈麵的菲茨威廉一眼,看得他莫名其妙,連連以眼神扣問。

“這要看季候而定。”海因茨已經收回目光,彬彬有禮的說,“海倫娜的婚期不決,而酷寒的夏季行未到臨,屆時能夠不便於長途觀光,如果統統順利的話,最遲來歲春季我應當會分開。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁